论文部分内容阅读
今文《尚书》作为汉语最早的文献之一,比较系统全面地反映了商周语言风貌,具有不可替代的承上启下的重要语料价值。同族词研究是汉语词源研究的一个重要内容。探讨词的来源必然涉及到词的音义关系和词的构成理据等问题,从一定意义上说,这也是语言学中根本性的理论问题。前贤时修都较为重视对同族词的研究,然综观汉语同族词研究的现状,专门研究同族词的著作较少,相关论文大多集中在汉藏语比较研究中,学术界对汉语内部同族词的研究尚未深入开展,对专书同族词的系统研究尚未得见。笔者穷尽性地考察今文《尚书》中的同族词,比次异同,划分界限,严格条件,描写同族词音义关系,探讨同族词形成的机制,从而揭示汉语词汇发展演变的规律。论文共分为三章。第一章为“今文《尚书》同族词的语音特征”。从语音角度对今文《尚书》中110组同族词进行分类,探讨同族词的语音特征,总结汉语构词法的嬗变与汉语同族词发展之间的关系。今文《尚书》同族词语音关系可以概括为三种类型:重叠型、相交型、离合型,同族词语音之间存在着密切的联系。甲骨文和金文受文体、书写材料、文化发展水平的限制等,尚未出现一定规模的同族词。今文《尚书》中不仅出现大量成系统的音转同族词,而且这些语音屈折构成的同族词在后世文献中多为高频使用的词。可见,今文《尚书》时期是汉语同族词发展的重要时期。第二章为“今文《尚书》同族词的语义关系”。从语义角度详尽分析今文《尚书》同族词语义上的关系。今文《尚书》中不仅有实词性同族词,也有大量虚词性同族词。实词性同族词语义相同或同中有异,其同中有异的关系主要表现在词汇意义和语法意义两个方面,有些同族词语法意义相同,差异主要表现在词汇意义上;有些同族词词汇意义和语法意义基本相同,在古代训诂著作中常表现为同训或互训。虚词性同族词词汇意义空虚,语法意义相通。第三章为“今文《尚书》同族词形成的机制”。从话语经济原则和心理学的角度深入探讨同族词发生的机制,进而阐述汉语的相对可论证性。今文《尚书》同族词的语音总是相同相近或相通的,表现出了语音变换时话语的最优经济节省原则。今文《尚书》同族词在书面形式上的相似性是经济原则的又一重要表现。同族词的产生与联想这一认知心理活动也有着密不可分的联系,主要通过相似联想和联系联想两大途径系联大量的同族词。汉语中较为发达的同族词系统是研究汉语理据性的一个重要的部分,今文《尚书》中已存在大量的同族词,这从一个侧面反映了汉语是一种很有理据的语言。