外国报刊文章英译汉翻译研究

来源 :中南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:oraclenienan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践报告作者受时代邮刊杂志社的委托,每个月从美国《时代》周刊、《华盛顿邮报》各摘录一篇反映世界热点问题的文章,然后进行汉译。汉译的过程中由于对原文理解不透导致出现了用词不对等、形式重于意义、不懂得用增译或省译的翻译策略对句子进行重构等问题,本实践报告提出译者应该在动态对等理论的指导下借助翻译辅助工具查阅相关背景知识和词语用法来解决上述问题。外国报刊文章具有用词形象、修辞手法多样及句子结构复杂等特点,只有掌握一些常用的翻译方法与策略,并不断提升语言素养,汉译的质量才有望得以提高。
其他文献
近年来,食品安全已经成为了社会和人们共同关注的焦点话题,消费天然、绿色食品已经成为现代消费的潮流。应用和推广农作物无公害栽培技术,发展无公害农业,保证农作物和农产品
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
输气管道工程属线性建设项目,具有线路长、动用土石方数量大、施工方式多样、产生大面积裸露边坡等特点,其施工造成的水土流失具有量大、面广的特点。陕京三线输气管道工程沿
很多学者已经开始探索问题-解决模式,温特从小句关系入手进行了最初的研究,霍伊则针对温特的理论进一步提出最小篇章模式,并提出问题-解决模式作为一种常用篇章模式能广泛适用于
本文阐述了滤油器的作用及滤油器的使用要求,并对滤油器的选择、安装位置对系统性能的影响及防止滤油器堵塞对系统性能的影响方法进行了简述.
语言的积累得益于阅读,而写作则是情感的有效抒发。对于小学阶段的语文教学而言,加强阅读与写作教学之间的融合,无疑是提高学生语文素养的有效方式。通过培养学生的读写习惯
通过对白皓矿井2号煤层煤与瓦斯突出地质因素的分析,建立了构造破坏、采深、煤质、顶板生组合的量化指标及输出描述指标,并用理论对其进行了定量分析。
1工程概况开阳磷矿马路坪矿段延深开采工程系国家重点工程之一。开拓运输方案为汽车中段运输,主淄井放矿,主胶带斜井提升。施工的主胶带斜井长约800m,倾角120°,掘进断面积14.06m2,采用锚喷支
目前,国内许多机械加工企业很难对曲轴的加工精度和生产效率进行有效的控制,而曲轴的加工精度和生产效率在很大程度上取决于工艺人员对该零件加工工艺过程编制的合理与否。本文
目的:探讨应用自体脂肪筛选颗粒移植治疗颞部凹陷的有效方法。方法:通过注射麻醉液预先估计填充量,选择抽吸自体脂肪颗粒,清洗纯化筛选后超量移植填充颞部凹陷部位。结果:本组48