论文部分内容阅读
词汇教学是对外汉语教学中的一个重要课题,它不仅贯穿于对外汉语教学的整个过程,也包含于各个类型的教学之中。在词汇教学中,感情色彩词语是教学中的一个重点和难点。一方面,汉语中感情色彩词语在语言交际活动中使用频率高、内容覆盖面广,为教学提供了丰富的语料资源;另一方面,感情色彩词语在语义内涵方面较之于其他类型词语具有一定的复杂性和主观性,因此留学生在这类词语的使用方面经常出错。本文在前人研究的基础上,对感情色彩词语在范围界定、主要类型、存在形式等角度进行了描写分析,并结合笔者所收集的留学生感情色彩词语使用的偏误语料为原始材料,以中介语理论为理论基础,运用偏误分析的方法对留学生感情色彩词语使用情况进行了客观、全面的考察。文章首先以感情色彩词语的范围界定为切入点,提出感情色彩词语就是具有感情色彩的词语,从“词”和“语”的划分、词语义项中的感情色彩、修辞意义上的感情色彩以及中性词是否属于感情词语这四个方面对感情色彩词语这一概念进行了界定,并重点从词典释义与词语搭配这两个方面介绍了判定和提取感情色彩词语的具体方法。随之将提取出的《HSK大纲》中的感情色彩词语做了具体描述。在数量统计方面,根据《HSK大纲》中的不同级别,按照褒义与贬义的标准进行了数据统计。接着,我们根据词语感情色彩义与理性义的相互关系,将本文感情色彩词语的存在形式分为两种主要类型:1.感情色彩义与理性义相互融合。这种类型包括两种具体的表现形式,即构词语素中带有感情倾向、由词义所指称的概念在社会生活中的印象而获得感情色彩。2.感情色彩义依附于理性义。这种类型也包含两种表现形式,即长期使用的语境使得词语获得感情色彩、受民族文化影响获得感情色彩。文章最后考察了对外汉语教学中留学生对感情色彩词语的具体使用情况。通过对所收集的感情色彩词语使用的偏误语料进行观察,我们将感情色彩词语使用偏误分为三个主要类型:1.感情色彩词语的误用,即褒贬义词之间混用造成的偏误。2.感情色彩词语的滥用,即感情色彩词语与中性词之间的误用造成的偏误。3.同一类型感情色彩词语内部程度或范围使用偏差。造成偏误的原因是多方面的,从语言教学主要涉及到的教、学以及语言环境的角度考虑,偏误产生的原因主要有:1.感情色彩词语自身的特点,具有复杂性和主观性。2.二语习得中语言的负迁移现象,语际负迁移表现为母语干扰,而语内负迁移则是过度类推。3.教材编写与词典编纂方面存在不足。在此基础上,针对目前的对外汉语中感情色彩词语教学提出了一些建议。课堂教学中应当将感情色彩词语放入具体的语境中进行讲解和操练,词语感情色彩要在教材的生词表编写中适当予以标明,考虑适当增加中国社会文化拓展的内容,加强词典对感情色彩词语的标注,同时在中英文对照时应当注意感情色彩义的一致性,提高释义的准确性。此外,教师可以在对比分析和偏误分析方法的基础上有意识地采用“偏误预治”的办法,对有可能发生的偏误进行强调和预防。全文分为六个部分展开论述,包括:概述、感情色彩词语的界定与提取、《HSK大纲中的感情色彩词语》、留学生汉语习得中感情色彩词语的偏误分析、感情色彩词语使用偏误的解决策略、结语。