网络媒体新闻翻译项目报告

来源 :华北电力大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:NSWDAR
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇关于网络媒体新闻翻译的项目报告。译者在华北电力大学硕士实践基地——北京载知软件有限责任公司翻译部实习。该项目名称为《网络媒体新闻翻译》,主要是翻译媒体信息内容提供商C21Media网站的新闻,并且将译文重组、整合后发布到合作公司的中文网站。该项目致力于为电视台高层决策者、独立电视节目制作公司、媒体研究机构以及电视从业人员提供最新、最全的全球电视节目内容交易信息和行业深度观察,打造电视内容资讯全球通。译者在报告中介绍了该项目的背景和意义、该项目的研究背景,包括该项目的理论框架、文本内容以及分析了文本的语言特点。在项目翻译行过程中,以尤金·奈达(Eugene Albert Nida)的动态对等理论和纽马克(Peter Newmark)的交际翻译理论作为指导思想。译者在着手该项目之前,查阅了相关书籍和平行文本。译者介绍了在该项目的进行过程中的翻译难点:网络媒体新闻标题与导语;文化差异;时态的不同表达以及新闻编译手法的运用。根据以上难点,结合翻译理论的指导,介绍了网络媒体新闻翻译过程中经常采用的翻译方法:直译法、意译法、加注法和增词法,同时对术语及长句的翻译方法进行了探讨。最后,译者进行了自我总结,提出了该项目过程中的翻译心得以及自身需要提升的空间。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
国家机关科学合理的权力配置是国家治理体系和治理能力建设的基础工程。实现民族自治地方自治机关自治权配置的科学化是推进国家民族事务、民族区域治理现代化的首要前提。当
近年以来,随着山东省滨州市惠民县经济社会发展和城镇化进程的不断加快,征地拆迁安置量不断增大,居民安置小区建设呈快速发展态势,安置小区的治安管理工作日益成为平安惠民创
“艺术真实”作为文学、艺术领域里的重要术语被讨论,对于中西方艺术真实问题往往简化为表现与再现的对立,这样的理解无疑忽视了中西方艺术真实问题语义的丰富.实际上在叙事
<正>~~
期刊
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
测试是语言教学的重要环节,反拨效应是语言测试研究的重要课题之一,指语言测试对语言教学的影响。对反拨效应的研究既可以为测试设计者提供反馈,又可为教师提供参考。本研究
9月14日,国家统计局发布的数据显示,18月份,全国固定资产投资(不含农户)394150亿元,同比增长7.8%,增速比1-7月份回落0.5个百分点。从环比速度看,8月份比7月份增长0.57%。
摘要:良好的学习习惯对提升学生的学习成绩具有至关重要的作用。缺乏良好的学习习惯,学生很难做到自主学习。为了持续提升历史课堂的教学效率,研究如何帮助学生养成良好的学习习惯具有十分重要的作用。  关键词:学习习惯;历史课堂;学习自主性  中图分类号:G633.51 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2018)18-0064-02  良好的学习习惯是优秀学生必备的素质,然而在历史科目的
摘要:受地理背景、发展历史等因素的影响,中英语言有明显的差异,与此同时,熟悉了解中英语言差异是翻译工作者从事翻译实践活动的基础。[1]基于此,本文依托中英语言差异背景,研究中英语言差异对翻译的影响,着重对英汉和汉英翻译进行案例分析,寻找翻译对策,积极解决翻译障碍。  关键词:形意合差异;前后重心差异;抽象与具体;分译  中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(