译者主导在线翻译工具评估研究——以两款在线机翻引擎的评估为例

来源 :浙江师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lzbboyf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
信息时代,译者周围不乏各式在线网络翻译工具。如何运用它们,如何对它们进行评估已然成为译者能力的重要组成部分。然而,一个令人遗憾的事实是,现阶段在网络翻译工具研究与网络工具评估领域似乎有一种技术至上的思想。大部分对在线翻译工具的评估集中在计算机程序、算法等技术层面,译者很难参与其中。  本文通过理论分析和实际操作,来探索译者主导在线翻译工具评估的方法。首先,通过对国内外在线翻译工具及其有关评估的研究进行分析,来论证译者主导在线翻译工具评估的必要性和可行性。接着,通过制定评估标准,设计评估内容以及选择测试语料,实实在在地对两款在线机器翻译引擎(百度翻译和谷歌翻译)进行评估。为使结果更为客观,本文邀请了四位翻译学研究生和一位拥有MTI专业学位的翻译公司职员组成评估团队,根据制定的评估标准对每一项指标进行打分。在此之后,本文统计了评估数据并加以分析。结果显示:百度翻译在操作体验、标点符号翻译以及中翻英的词句翻译中有突出表现,而谷歌翻译则在英翻中的词句翻译中表现良好。最后,文章提出了对于译者主导在线翻译工具评估的四个建议:首先,译者应高度重视并积极参与其中;其次,运用综合性方法进行评估;再次,应做好细致的实验设计以确保结果的客观性;最后,应组建评估团队,避免评估的个人主观性。
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
运用广义梯度密度泛函理论(GGA)的Pcrdew-Burke-Emrnerh(PBE)方法结合团簇模型,在双数值极化函数基组DNP下,研究了(Fe_2O_3)_n(2≤n≤6)团簇的性质和NO在其上的吸附。对于(Fe
前期200点的快速上涨刚刚点燃股民对冬季行情的希望,市场便又进入持续下跌阶段。后期市场是否还有机会,股民还能不能下手冬播成了目前的焦点话题。从近期市场所处状况看,大盘下有推力,上有压力。    股市上涨两大支撑  资金无疑将决定市场方向,资金面的宽松将推动市场在震荡中上行,耐心准备冬播仍是股民可采取的大策略。  支撑力一:CPI回落,货币政策渐趋宽松  目前市场最大的支撑是随着2011年11月CP
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
做党的宣传员,做老百姓的代言人,做工作中的有心人,这是电视媒体工作者始终追求和坚持的本分。在新媒体时代,媒体工作者要一如既往地做好本职工作,承担起新闻工作者的社会责
在综合考虑多个特征因子的线要素匹配时,根据经验知识确定各特征因子的权值会造成人为误差。针对该问题,本文提出了基于人工神经网络的多特征因子路网匹配算法,根据线要素的
32年中国经验,21年必和必拓中国掌门史,戴坚定目睹了铁矿石市场在中国如何一步步从买方走向卖方
在弗吉尼娅·沃尔夫的主要作品中,《奥兰多》并不是她意识流小说的代表,而只是被当作她的作品之一稍作提及。关于这部小说的研究也大多围绕雌雄同体的主题。有些评论家支持这
编者按:2016年4月27日,由中国国家新闻出版广电总局国际合作司、亚洲-太平洋广播联盟(以下简称亚广联)主办,中国中央人民广播电台承办的第二届媒体2020大会在北京召开。本届
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊