文本分析模式框架下工程监理文本翻译实践报告

来源 :天津大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Lassie01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当前,随着中国经济转型的加速,建筑行业需要提质增效,节能减排,工程监理行业应该给予的有力支撑。同时,国际交往的日益扩大给我国的工程监理行业带来了新机遇。监理类文本的英译不仅有利于国际工程企业更好地了解国内工程监理行业的相关动态,促进信息共享,还有利于我国工程监理企业吸引外资,不断拓展海外业务,进入国际市场。笔者受北京鸿厦基建工程监理有限公司委托,翻译相关的工程监理类文本,并在此基础之上完成翻译实践报告,期望本报告能为其他译者带来一定的启发。笔者选取了《浅谈大型公共绿色建筑的设计监理的要点》的汉译英翻译实践作为研究对象,以诺德的功能翻译理论中的文本分析模式作为指导理论。本报告共分为四个章节:第一章为翻译任务描述,介绍了翻译任务背景、文本材料以及委托方的要求。第二章为翻译过程描述,具体包括译前准备、翻译过程和译后审校。在诺德的文本分析模式的指导下,笔者着重分析了源文本的文外因素和文内因素,从而更加明确了目标语文本的目的与功能。第三章为案例分析,笔者分别从词汇和句法两个层面,结合案例,总结具体的翻译方法和技巧。第四章为翻译实践总结,包含实践发现、实践中遇到的困难与自身不足以及所获得的启示。通过研究,笔者获得以下发现:第一,译者要重视翻译纲要的重要性。翻译纲要作为整个翻译过程的起点,可以帮助译者理解目标语文本的功能和目的。第二,该理论对译前准备起着重要的指导作用,能够大大提高文本分析的效率,为整个翻译过程打下坚实的基础。第三,在实践中应用文本分析模式中循环翻译模式(looping model),译者会有意识地去回顾已经分析过的因素,并随着新的发现做出相应的修改或者确认,这样可以大大提高译文的整体效果。
其他文献
农村小学的作文教学是语文教学的重点和难点。是一个艰难而又漫长的过程。在作文教学中,教师常常为学生的作文内容千篇一律、枯燥乏味而伤透脑筋;学生则无话可说,无材料可写。文
<正>当前,网络空间安全形势波诡云谲,异常复杂,十分严峻。全球网络空间战略部署快步推进,网络空间对国家安全的影响力持续加深,国家间网络冲突的"燃点"不断升高。世界各国军
传统传输加密系统的工作对象为单向数据交互环境下的传输数据流。因此,传统传输加密系统无法应对大数据资源实时调度计算环境下的信息加密传输计算。为了解决上述问题,提出大
<正>1月4日,中国对境外及中国台湾企业价格垄断开出首张罚单—韩国三星、LG,中国台湾地区奇美、友达、中华映管和瀚宇彩晶等六家国际大型面板生产商,因垄断液晶面板价格,遭到
<正> 若干年来,美国洛克威尔汽车经营公司依据传统的鼓式和盘式制动器的基本原理,生产出许多供越野汽车用的制动器。这些产品使用范围广,工作性能好,但不能满足使用寿命长和
王宝峰中共党员,硕士研究生学历,国际注册高级绿色建筑工程师,一级注册建筑师,工程与技术应用研究员。1998年参加工作,历任山东省建筑设计研究院(以下简称"山东省院")助理工
目的研究延胡索抗心肌缺血的物质基础及作用机制。方法通过TCMSP平台筛选到符合条件的目标小分子化合物,运用Maesrto11.1分子对接软件筛选延胡索中与相应靶点蛋白对接较好的
《全日制义务教育语文课程标准》明确指出:课外阅读是最经常、最重要的课外活动。文章从小学生的阅读现状出发,总结出提高小学生阅读实效的具体做法,让学生真正享受课外阅读
在中小学教学中,班主任老师要掌握教育学、心理学的基础知识,掌握班主任工作艺术,处理好德与智、知与能、严与慈、褒与贬、控与放、远与近、局和局部、言传与身教的辩证关系,
宛椒1号辣椒是利用从“世界冠军”甜椒中选育的自交系8808和从邓州市农家品种羊角椒中选育的自交系8804配制而成的一代杂种。果实大牛角形,纵径15.5cm,肩横径3.4cm,单果质量43g,微