【摘 要】
:
翻译不仅是不同语言之间的转换过程,更是跨文化的交际过程。文化缺省现象在语言交际中普遍存在,在文学作品中表现得尤为明显。文化缺省在文学作品中的存在可以激发读者的想象力
论文部分内容阅读
翻译不仅是不同语言之间的转换过程,更是跨文化的交际过程。文化缺省现象在语言交际中普遍存在,在文学作品中表现得尤为明显。文化缺省在文学作品中的存在可以激发读者的想象力,提高源文本作者与目标读者之间的交际效率,从而增加文学作品的美学效果。然而,源语文化与目的语文化之间的差异,以及源文本作者与译文读者的文化背景知识的不同,使文化缺省问题成为跨文化交际中的障碍。因此,译者应充分注意到文化缺省的存在。为了使译文读者尽可能准确地理解源语文化,确保翻译在文化交际中的作用,译者在翻译过程中应对文化缺省进行正确解读并采取行之有效的翻译补偿手段。本文以文化缺省和翻译补偿这两个概念为出发点,先从文化的三个类别:物质文化、社会文化和观念文化对沈从文短篇小说《丈夫》中的文化缺省因素进行分类及讨论,然后再从加注、增益、归化、概略化等不同层面对比分析英国翻译家、中外文化交流活动家戴乃迭(1919-1999)和美国汉学家、圣若望大学历史系教授金介甫(1948-)的两英译本对源文本中的文化缺省所采取的不同的翻译补偿手段。通过详实的例证和对比分析,本文得出以下结论:译者对源文本中隐含的文化缺省因素的洞察以及采取行之有效的补偿手段是使目标读者充分解读源语文本、以及获得源文本美学价值享受和文化探索享受的关键;译者在翻译过程中应权衡源语文化与译语文化的关系,遵循文化缺省补偿的相关原则,采取适当的翻译补偿手段。
其他文献
江苏新沂农村商业银行以服务三农发展为依托,以创新管理为动力,以优质服务为引领,以防控风险为保障,积极支持地方经济发展,机构网点遍布新沂城乡,成为国内领先的农村商业银行
土壤水分含量,即土壤湿度的监测在农业生产、林业规划、旱情监测、水资源管理等领域有着重要作用,随着遥感技术的日趋完善,土壤湿度遥感研究相关理论比较成熟,已被广泛应用于土壤
始于2007年的全球金融危机,使各国监管当局更加审慎银行业面临的各种风险及其风险管理问题。资本监管、监督检查和市场约束被视为《巴塞尔协议Ⅱ》银行监管的三大支柱,而此次
如今,海上溢油事故频发,如何对溢油的油量进行估计是一个重要课题。如果可以得到溢油量,那么对后续的应急处理以及损失的评估都会有较大的帮助。而高光谱遥感技术的快速发展
聚氨酯微孔膜和聚乳酸微孔膜因具有良好的力学性能、热学性能和生物相容性被广泛的应用于组织工程、功能辅料、人工器官和药物控释等领域。多种微孔膜的制备方法被设计与应用
<正>这次举办的章丘大葱节,是一次宣传理念上的提升,也是章丘品牌理念的深化。它确确实实渗透着大型节日活动的理念,改变了以往只进行评选的简单形式。10月28日晚8点,一组数
保险作为一种高效的社会风险管理基本手段,在“新国十条”及“互联网+”的大战略环境下,必将在创新公共服务提供方式、化解社会矛盾纠纷、应对灾害事故风险等方面将迎来更多的发
研究背景:糖尿病(Diabetes Mellitus,DM),是因胰岛素分泌绝对或相对不足,而导致的一组以慢性血葡萄糖水平增高为特征的代谢性疾病。目前已成为发达国家继心血管疾病、肿瘤之后
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文为SONIALABATT与RODNEY R. WHITE编著的Carbon Finance—The Financial Implications of Climate Change中的第四章The PhysicalImpa
目的分析扩张型心肌病(DCM)心力衰竭患者的中医证型分布特征及其与心功能、NT-proBNP、LVEF的关系,了解DCM心力衰竭患者中医证型、证素的分布特征,并为其提供中医辩证分型及