A Comparative Study of Competitiveness of China's Big Four Banks vs.Foreign Banks in China

来源 :北京第二外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wb5019
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文共包括四个章节:第一章介绍了国有四大银行与在华外资银行的发展现状。第二章从现实竞争力的角度对国有四大银行和在华外资银行在银行规模、银行业绩及银行业务方面的情况分别进行了比较。通过比较,国有四大银行在银行规模上具有的略微优势与在华外资银行在银行业绩和银行业务上具有的优势显而易见。第三章从潜在竞争力的角度对国有四大银行和在华外资银行进行了比较,从而将本文的研究层次进一步深化。第四章针对上述比较中国有四大银行存在的劣势提出了一些对策,以帮助国有四大银行在与在华外资银行的竞争中取得成功。最后,本文重申了国有四大银行与在华外资银行在竞争中均有其自身的优势与劣势。
其他文献
学位
三亚的酒店和度假村不仅是旅途中的歇脚处,更是能带给新人们崭新美感的婚纱摄影热门取景地。海天仙境,人间天堂旖旎多彩的亚龙湾海岸雨林风光看过《非诚勿扰2》,就不会忘记这
在“源语中心论”和极端科学主义的影响下,“忠实”、“对等”成为译学研究中的金科玉律,长期占据着翻译话语的中心位置。误译,与对等原则相悖的行为,一般表现为增译,减译,意象缺失
期刊
吊脚楼是黔东南民居的独特符号。《魏书·僚传》记载了中国西南部“干栏”式建筑特点:“……,依树积木居其上,名日干栏。”干栏式建筑之所以多出现在南方,大多与居住环境和天
期刊
本文从跨文化视角,对好莱坞影片中塑造的华人形象加以梳理与阐述,并进而对美国电影中的华人形象的生成及发展的内在驱动力和影响进行分析。好莱坞电影对华人形象脸谱化、模式
据特思达(北京)纺织检定有限公司提供的最新消息,与往年相同,国际环保纺织协会(OEKO-TEX?)在年初更新了OEKO-TEX? Standard 100检测标准及限量值。最新标准和限量值仍然享有3个月的
译者是翻译过程中主要的主体性因素,而在文学翻译中他的主体性更能明显地体现出来.该文试从译者的主观能动性、受动性及目的性三个方面入手,以《飘》的两个中译本的文本对比
转述动词指学术论文作者在转述他人理论、观点、结果等时,在综述句中使用的动词。尽管国内外学者纷纷对其进行了研究,但较少有研究比较同一学科内不同学术水平作者使用转述动词