论文部分内容阅读
标点符号是辅助文字记录语言的符号,是书面语的有机组成部分。它们并不是随意的排列组合选择,而是一整套容易被忽视和误用的逻辑体系。在西语写作中,标点符号和语法、语义紧紧相关,而不是无用的装饰而已。通过多年的学习经验,笔者意识到规范使用标点符号的教学内容被大多数老师忽视,导致学生们在日常写作中,抑或在学术写作和工作文书中,标点符号运用上的不规范现象屡见不鲜。这就影响了西班牙语书面表达的规范性和准确性。本文以西班牙语的标点符号教学为研究对象,主要内容为以下:绪论和第一章节主要介绍研究目的、研究现状、理论背景、研究方法及汉西标点符号的分类与作用。本次研究基于语言迁移理论,设想中国学生在使用西语标点符号时可能受到母语和英语的语言习惯干扰,因此借鉴对比语言学对三种语言进行对比,即具体落实在西英汉的标点符号对比上。按照新国标《标点符号用法》(GB/T 15834-2011)将常用标点符号分为点号和标号,我们也相应地把要做对比研究的标点符号分为两类:第二章为点号的对比;第三章为标号的对比。在这两章节中我们通过收集的语料针对西英汉三语中有对比性的主要标点符号的用法异同进行描述,多数例句来自英国作家乔治·奥威尔的代表作《1984》原著及其中、西译本。本文对西英汉标点符号的介绍和用法规范分别来自西班牙语皇家科学院相关出版物、《芝加哥手册——写作、编辑和出版指南(第16版)》和《中华人民共和国标准标点符号用法》。第四章节为本次研究的应用部分。在第一部分,我们通过以下调研活动来了解学生们对西语标点符号的掌握情况:首先,我们在网络上发布了针对中国的西语专业生的西语标点符号应用的诊断测验,并借助问卷调查的形式收集了自愿参与测验者的作答情况,就此分析大致了解到西语标点符号的学习中存在的问题;接下来,我们再结合对同一班级中的13名大二学生的西语作文的标点使用情况的分析,进一步了解到学生对西语标点符号的掌握与应用能力;最后,通过对西语教师和学生的采访,我们了解到西语标点符号在课堂中的具体教学。第二部分里,我们结合前文的对比基础和调研反馈,并查阅参考现行西班牙语外语教学大纲和教材,我们发现造成学生对标点符号掌握与应用能力不够的原因为——标点符号系统自身的复杂性、教材对标点符号使用规范的编写不够全面、老师对标点符号的教学不够重视。第三部分则针对上述情况,我们提出了相应的教学策略以期促进对西语标点符号的教学,使得学生们掌握标点符号这一系统并规范运用。且由于标点符号的使用具有规范性和灵活性,所以要做到正确规范地使用标点符号,要求人们不但要全面深入地掌握标点符号的基本用法,还应该了解一些非常规用法。基于这一点,我们尝试提供对部分的西语标点符号的一个粗浅的教学内容设计作为参考,望对西语标点符号的教学有所启示。