《爱妻》英译汉节选(第1章和第2章)及其翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:lyzhanhun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译项目的源语文本是华裔美国作家任碧莲(Gish Jen)所著的长篇小说《爱妻》(TheLove Wife)。小说描述的是一个血统复杂的家庭故事,挖掘族裔融合,全世界一家人的主题。在文化融合和世界化进程的今天,翻译这本小说以期让中文读者接触这本华裔美国文学作品,了解多族裔文化社会,思考多族裔碰撞和冲突问题。本翻译报告借鉴斯奈尔-霍恩比的翻译综合法从小说翻译词语、句式和隐喻修辞三个方面对翻译过程中的各种翻译案例进行分析,探讨翻译中遇到的多种翻译现象和翻译问题,进而总结出类似文学翻译中译者可以采取的一些翻译方法。
其他文献
振动压路机是道路工程施工中主要的压实机械,其工作原理是振动轮内偏心振子的高速旋转产生一个离心力对压实路面进行往复冲击,使得路基路面材料的颗粒状态不断的改变,以达到
现代化农业建设需要新型职业农民。目前,我国农村劳动力出现年龄断层,且老龄化趋势明显,成为我国粮食安全的潜在威胁。所以,有必要启动后继农民的培养工程,培养新型职业农民
目的:比较腹腔镜胰十二指肠切除术中两种不同入路的优缺点。方法:对2009年12月-2015年4月期间本院实施的37例腹腔镜胰十二指肠切除术的临床资料进行回顾性分析。结果:37例患者中
[目的]探求防治水稻纹枯病和稻曲病的最佳方案。[方法]测定8组不同处理,即20%井冈霉素可湿性粉剂100 ml/hm2(对照)、30%爱苗乳油15 ml/hm2、2.5%纹曲宁水剂200 ml/hm2、满穗0
<正>在与央行联合举行的发布会上,人力资源和社会保障部介绍,截至今年7月底,全国已经有170多个地区发行了社保卡,实际持卡人员1.45亿人。根据"十二五"规划要求,全国统一的社
为了使盲人也能方便地游览各种绿地,更好地享受园林景观,对园林中的盲道设计进行了研究。论述了盲道的概念及其发展历程,阐述了盲道在园林设计中的必要性、可行性、设计原则
在《反杜林论》中,把马克思主义细分为三个部分:哲学、科学社会主义、政治经济学。总之,马克思主义涵盖人类社会、自然环境以及思维的成长规律等科学理论体系。所以,马克思主义当
采用金属型铸造方法制备了Mg-6Zn-xCu(x=1%、3%、5%)镁合金,并通过光学显微镜、X射线衍射和扫描电镜及力学性能测试等手段研究了Cu含量对合金的显微组织和力学性能的影响。结
<正>那些淘汰下来的旧手机,还有不值得再维修的坏手机,大部分人的选择是随手扔掉它。其实,很多人并不知道,通常被我们闲置或丢弃的废旧手机里,实际上蕴藏着巨大的商业价值。
期刊
<正>当下的文学进入了一个凝聚着新力量,混合着新关系,含带着新元素的"文坛新常态"。说起当今文学圈里的大忙人"、大红人",白烨算一个。每到岁末年初,他都格外忙碌,现身京城