论文部分内容阅读
现代汉语融入了很多新生词。其中之一就是各种信息媒体中常见的国际组织名称缩略语。缩略语实质上是把源词组缩减成单词,或者把复杂的源单词压缩得来。这些缩略语在现代汉语中的高频率使用表明了其规格特性。国际组织名称缩略语的数量呈上升趋势,然而从报纸新闻特殊语体研究和面向俄罗斯学生的此类问题的教授特点来看,缩略语在现代汉语中的特殊地位和中国报纸中经常提及的大量国际组织名称缩略语的转化问题尚未得到应有的阐释说明。本文揭示现代汉语中的缩略语基本特点,确定国际组织名称缩略语转化成汉语的规则体系,制定汉语中国际组织名称缩略语现象的面向俄罗斯留学生教授方法。 绪论部分,先介绍研究的背景、目的和意义。然后阐述研究方法,主要采取文献研究法和对比分析法进行研究。最后介绍研究的理论基础。 第一章为缩略语的构成依据和欧语、俄语中缩略语的主要类型;同时还研究了词语发音和语义的关系问题。 第二章为缩略语的特性,主要的缩略方法和现代汉语中缩略语的影响因素。 第三章为现代汉语中国际组织名称的主要缩略方法;研究了其特点和国际组织名称汉语缩略语的翻译步骤;给学生提出学习对策为老师提供教学对策。 结论部分总结全文写作情况,并提出本文的不足之处以及需要加强研究的地方。