从足球专业词汇翻译看术语翻译

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:justle
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
足球发源于古代,在许多文明中都留下了痕迹。现代足球起源于英国,如今已经发展成为了一项世界性运动,相关的跨文化交流合作也越来越多。足球专业词汇,作为重要的足球概念的载体,是足球语言的精华所在。现代足球飞速发展以来,各语言中的足球词汇表现为从一语言影响其他语言到彼此互相影响、不断生成新名字、新概念等趋势。但是,在学术领域,足球仍然是很少被触及的主题,与之紧密相关的足球语言及其翻译也缺乏学术性的讨论。一方面,大众化的足球运动稀释了它的学术价值;另一方面,相比科技领域的术语,足球领域的专业词汇缺乏严谨的术语维度的讨论。因此本文试图在术语翻译的范畴里去讨论足球专业词汇和其翻译问题,其中最重要的就是如何引入新概念以及如何命名的问题。本文将从足球词汇的翻译入手,基于对历史渊源、词汇特点、翻译技巧、具体翻译现象的分析,探讨术语翻译中的一些基本问题。区别于普通词汇的翻译,术语翻译不止只涉及语义,除了语言层面的构词、概念层面的意义和命名,文化、政治和标准化需求等因素交融在术语翻译的过程,对译者提出了众多挑战。如何解决这些问题是本文的研究主体。借助亲身的实践经历和多学科的理论思考,我们发现,由于术语的复杂性和标准化的需求,术语翻译更多是一个合作的过程,术语内部也存在差异性。术语和翻译存在互补的关系,借助翻译完善术语的同时通过管理术语去规范翻译流程是促进文化交流和科学技术发展的重要举措。
其他文献
国际产业转移主要是指产业由一个国家或地区转移到另一个国家或地区,是一种产业在空间上移动的现象;它以国际分工为基础,伴随着国际贸易和国际投资的发展而发展起来;以促进产
简·奥斯丁是19世纪英国文学史上最伟大的现实主义小说家之一,擅长通过对爱情与婚姻的描写真实反映社会现实。《傲慢与偏见》发表于1813年,描绘了英国十八世纪末十九世纪初乡
《美狄娅和她的孩子们》是柳德米拉.乌利茨卡娅发表于20世纪90年代的一部长篇小说,因其描写家庭故事的创作风格,该小说又被称作“家庭小说”。作者将西诺谱里家族几代人的故
在信息技术迅猛发展的当下,“互联网+”时代加速到来,这使得社会各行各业深受裨益。特别是在医院的现代化建设中,“互联网+”助推了智慧医院的加速建成,这让人们享受和体验到
本文论述核心竞争力评价指标的构建和筛选原则之后,提出构造评价电信企业核心竞争力的指标体系,包括评价目标、评价准则、评价指标三个层次,技术系统、管理系统、财务状况、人力