《正红旗下》口语特色翻译研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ceng0606
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
老舍一向以地道的汉语口语结合有特色的北京方言进行创作,《正红旗下》的口语特色十分突出,其语言艺术代表着老舍的最高水准。本文在比较分析老舍《正红旗下》和俄罗斯著名汉学家华克生的俄译本的基础上,针对口语体进行翻译研究。  本文首先总结国内外口语体研究专家的研究成果,对口语体做出了界定。分别分析汉语口语和俄语口语在语音、词汇和句子上的特点,并强调不可忽视口语承载的文化信息。在此基础上,深入分析《正红旗下》的原文和译文,描述、评价原文口语语言特点以及承载的文化信息在译文中的再现情况,语言上,从语音层面、词汇层面再到句子层面,译者对每个层面包含的语义信息都有所考虑,译文的语言风格以归化为主;文化上,译者对很多我们民族特有的文化事物都进行了解释,一些口语中特有的表达方式,译者用巧妙的翻译方法充分保留了原文的意义内容。从而总结出译者的翻译理念是:注重对原文语义的充分传达,注重使译文符合自己母语的表达习惯。多元系统理论一定程度上能够解释译者翻译理念的深层原因,但是对译者主体性因素有所忽略,因此既要把译文放到一个多元系统来看,同时也不能将译者和译文分开。这也为我们的翻译实践给出了这样一个参考意见:我们在译入俄罗斯文学作品或者译出我国文学作品时,无论是在选取翻译内容还是在实际操作中把握整个翻译大方向的时候,都应该充分考虑到中俄社会文化大背景,译本应该有所体现传递文化、促进两国民众了解、认识,加强两国民众友好关系的价值。
其他文献
结合电站轴流通风机产品开发 ,阐述了利用空间参数样条拟合和插值算法 ,由已知速度截面计算未知速度截面的计算技术。概述了将新产品信息加入技术报价系统的方法 Combined w
带玻璃防火门是现代建筑消防设施中重要的建筑构配件,是减轻火灾损失,确保人民生命、财产安全的重要保障。文章介绍了带玻璃防火门典型结构特点,分析了现阶段带玻璃防火门失效的
通过对AP1000核电用自密实混凝土原材料的研究以及混凝土的和易性、施工性、经济性等方面综合研究与分析,总结提出了AP1000核电用自密实混凝土原材料的选材标准与技术要求,对解
以J.R.Martin为首,由悉尼大学语言学系所提出的评价理论拓展了韩礼德研究人际意义资源的框架.它是一套较新的系统研究,表示态度、评价和情绪这些人际意义的框架,以及这些价值
随着城市高层建筑的不断增多及复杂的地下室设施,深基坑支护施工技术的发展也进一步加大,并广泛运用于高层建筑建设中。深基坑支护技术主要解决的问题是有深层地下室的高层建筑
肇始于唐朝635年的《圣经》汉译是世界范围内《圣经》翻译的一个主要分支。但是从建国到改革开放期间,基于政治、意识形态和信仰的巨大差异,中国大陆的《圣经》汉译研究起步相
爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯(1882---1941)是世界文学上里程碑式的人物。尽管乔伊斯的作品,特别是其后期的作品艰深晦涩,但却篇篇都是流传后世的经典之作。而作为其第一部重要的
随着社会经济的不断发展,我国建筑行业迎来了发展的契机。对于建筑工程而言,建材质量将会对其整体质量造成直接而明显的影响,所以,做好建材检测工作具有非常重要的现实意义。文章
话语词是一种话语现象,它们是在话语中起语用功能的词语或结构。话语词不仅能够表明两个或者两个以上话语单位之间的关系,使得语篇具有整体连贯性,并且能使话语同语境相关联,最大
随着现代生活水平的不断提高,各种建筑材料越来越多受到人们的关注,被广泛的大量应用,有些材料在应用的同时也会给人们赖以生存的自然环境和生活环境带来了重大污染。近年来,建筑