基于《芒果街上的小屋》原文及译本的英汉修饰语语序对比研究

来源 :湖北工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiward
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉两种语言在很多方面都存在着较大差异,作为语言构成规则的语法也是如此,语序是语法的重要标记手段,英语和汉语在语序上必然存在着较多不同之处。而在英汉两种语言中,修饰语的数量都十分丰富,它是对中心词修饰或限定的成分,其作用就在于充实句子内容,使语言更加生动具体,在句子意义的表达上具有重要作用。因此,英汉修饰语语序对比研究具有非常重要的研究意义。以往的英汉对比研究多从宏观上研究英汉差异,如英语和汉语的形合和意合,显性和隐性等,对语序尤其是修饰语语序研究较少;至于英汉差异的原因,也没有过多研究。本文主要从修饰语入手,将修饰语分为名词修饰语、动词修饰语和形容词修饰语三大类,以《芒果街上的小屋》英语原文及其汉语译本为对比语料,对比分析以上三类修饰语在英汉两种语言中的语序。在对比研究中发现,英汉修饰语语序的差异是有规律的,英语修饰语语序大多数情况下习惯后置,而汉语修饰语一般置于中心词之前,而这种差异来自英汉两民族的思维模式的不同,图形——背景理论和句子扩展机制正很好地解释了这些具体而细微差异的原因。图形——背景理论显示了人们对关注事物中心和背景的先后程度,从而反映在语言上有修饰语和中心词的先后顺序上;同样,句子扩展机制展示了句子在扩展延伸上的特点,它决定了句子在句首和句尾扩展的方向,从而影响修饰语在语言中的分布。因此,从语言学角度出发,英汉修饰语语序的对比研究不仅丰富了英汉两种语言本体论的研究,对英语教学以及对外汉语教学也可提供理论指导,极有裨益。
其他文献
<正>在2017年中国文化遗产日的当天,景德镇城市变迁史图片展在景德镇中国陶瓷博物馆隆重对外展出,那一幅幅尘封已久的历史图片,特别是其中一些珍贵的清代会馆图片,激发了长期
"若想育才,必先育人"。随着社会的进步,应试教育的弊端在时代的潮流中愈来愈明显。为适应新时期语文课程教学,以核心素养为导向的课程教学越来越被教师和家长重视,培养学生的
高速公路施工项目因水文、结构、地质等环境条件复杂,施工区域穿越野外,点多面广,沿线又经过山区村庄,存在的不确定危险因素或危害突出,导致事故多发[1]。为做好现场安全管理
目的 : 探讨立体定向软通道血肿清除术联合依达拉奉对高血压脑出血患者神经功能的影响。方法 选取 2017 年 9 月至 2019 年 9 月我院收治的高血压脑出血 患者 94 例,随机分为
目的:通过检测膀胱癌组织中CD4+CD25+Treg细胞及T淋巴细胞的数量及分布情况,探讨其与膀胱癌临床病理特征之间的关系。方法:收集自2011年3月至2012年2月昆明医科大学第二附属医
目的:观察利湿化瘀健脾法治疗盆腔炎性疾病后遗症(湿瘀兼脾虚证)的临床疗效,并从免疫学角度初步探讨其作用机理,进一步推广利湿化瘀健脾法在临床中的应用。方法:选取符合纳入标
2007年3月1日~3月15日,据贵州农经网监测分析,与2月份下半月相比,我省农副产品零售市场价格变动情况如下:粮油类、肉类、禽类、水产类、蔬菜类和水果类均价继续小幅上涨。白菜价格
青岛环球金融中心3#塔楼屋面高度164.5m,为超B级高度超高层结构,塔楼平面形状呈Z字形,属于角部重叠的平面不规则类型。塔楼底层局部两片剪力墙不落地,采用局部转换。通过合理
2010年,美国国会投票通过了《病人保护及可负担得起的保健法案》以及《医疗保健与教育调和法案》,标志着美国开始进入福利国家的时代。奥巴马政府进行医疗改革的具体目标就是要
从思维视角下研究高中数学概念教学,可以把握概念教学的本质.因为数学概念本身就是抽象的结 果,是数学思维的产物.从思维视角下关注概念教学,应当从概念引入、概念构建、概念