新闻评论类文本中长句的英汉翻译实践报告

来源 :沈阳师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sansyl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新闻是人们在生活中获取信息必不可少的途径,人们可以通过新闻了解当今世界正在发生的事件。而在各种新闻体裁中,新闻评论是新闻传播的重要方式,它是一种具有新闻性和评论性等显著特征的评论文章。新闻评论既提供了实时的新闻资讯,又表达了作者的立场和观点,使读者在了解新闻事件的同时,进一步认识到其背后的本质和意义。因此,对于新闻评论类文本的翻译显得格外重要。本次翻译实践报告是选取《大西洋月刊》上的两篇新闻评论类文章作为翻译语料,第一篇文章主要讲述了2016年美国大选结束后,希拉里克林顿落败所引发的有关民主党和共和党的一些新闻评论,第二篇讲述了特朗普上任后,作者对这一时代的推测。两篇文章都尽可能在有限的版面内传递出更多的信息,所以文章中出现了大量的长句。译者以英汉差异为切入点,根据新闻评论类文本长句的特点,以奈达的功能对等理论为理论指导原则,采用案例分析的研究方法,对文章中出现的英语长句进行分析,将长句分为修饰语的长句和插入语多的长句,并试图概括出合理的翻译方法,如重组法,拆译法,嵌入法和倒置法等翻译方法,以期扩展英语长句翻译的研究范围,为类似的新闻评论类文本翻译实践提供一定的借鉴意义。
其他文献
广西工业企业基础薄弱,产品技术含量低、质量不高,又缺乏国际经营管理人才和经验,很难单独、有效地开拓东盟市场。因此应该与相关行业的其它品牌或采取两种知名品牌联姻、或结成
从现有工程泵送大体积混凝土早期裂缝入手,介绍了泵送混凝土的特点,分析了泵送大体积混凝土早期裂缝的种类和成因,并提出了具体的防治措施,为预防和控制泵送大体积混凝土裂缝的产
论述了生石灰与软粘土的物理化学作用和石灰搅拌桩处理软土路基的特点与机理,并对其施工工艺进行了介绍,证明了石灰搅拌桩是一种可靠、经济的软弱地基加固方法。
工业氦气主要通过深冷、膜分离和变压吸附(PSA)耦合从天然气提取,其中PSA是获得高纯He的关键。吸附过程模拟可以克服实验局限,有效指导工程设计、优化工艺条件。以体积分数90
为了适应中国机床制造行业的飞速发展,满足中国数控机床行业的需求,并充分展示FANUC公司先进的数控技术,在第九届中国国际机床展览会(CIMT'2005)上,FANUC将推出了一系列
文章主要论述了在电信营业窗口中开展员工思想政治教育,牢固树立“用户至上、用心服务”的服务理念,开展学习型班组建设,提高员工的职业道德和专业技能,提高综合素质,健全规章制度