论文部分内容阅读
随着全球化的不断深入发展,国与国之间的交往越来越频繁。在不同的文明进行碰撞交流的过程中,由于历史、文化、宗教等原因,难免出现一些障碍。中国和阿拉伯国家之间的交往亦是如此。在这样的背景下,消除交往中的疑虑和误解显得尤为重要,文化差异和障碍的消解需要跨文化交际方面的知识作为支撑。禁忌从其产生到现在已经有几千年的历史,随着时代的变革,禁忌的内容也在不断发生变化,但是它的作用和影响力丝毫没有减弱,仍然在各个国家文化交往中扮演着重要的角色。对禁忌文化的了解与否直接影响着跨文化交际的顺畅程度,本文把跨文化交际中的中国文化禁忌和阿拉伯国家的文化禁忌作为研究对象,找出中阿禁忌的异同,分析产生差异的原因。并从跨文化认知的角度,对汉语国际教育在阿拉伯国家的传播和发展提出建议。本文一共分为四章。绪论部分,介绍了论文的选题背景和研究意义,以及禁忌的理论及研究现状,禁忌对比研究现状以及禁忌与对外汉语教学研究现状。第一章,介绍中阿禁忌的相关情况,对中阿跨文化交际中的语言和非语言禁忌进行对比。第二章,对中阿禁忌认知情况进行调查,分析汉语国际教育背景下中阿双方的参与人员在禁忌认知方面处于什么样的认知程度。问卷从有无禁忌意识,对禁忌的认知程度,在实际生活中对于禁忌知识的运用能力和获得禁忌知识的认知渠道几个方面来设计。第三章,中阿禁忌方面存在的问题及原因分析,通过第二章的调查与统计,发现问题并分别从汉语教师和阿拉伯汉语学习者的角度进行结果分析。第四章,对如何提高中阿禁忌认知能力提出相关建议,促进汉语教学在阿拉伯国家的传播与发展。论文中的中阿禁忌异同现象描述部分与中阿禁忌异同原因分析部分是本文的核心内容。论文第二章从认知学的角度设计问卷,考察他们对彼此禁忌的了解情况,亦是本论文的创新之处;第三章和第四章是原因分析和一些对应问题的建议,这些建议对中阿跨文化交际和阿拉伯国家的汉语教学都能起到一定的借鉴意义。