应用多参数模型描述证道同传译员角色

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cnlhong197416
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文综合采用四种实证方法对证道同传译员的角色从四个方面进行描述,试图在“隐身/显形”连续体上较为全面地描述其角色。长期以来,众多诸如“通道”、“管道”等关于译者角色的比喻指向的是译者的“隐身”或“脱身”状态。近年来,很多口译研究者开始质疑对译者的上述定位。他们通过研究提出了一些译者“显形”的假说,建立了一些模型来描述译者的角色。不过这些研究很少涉及证道同传译员,所建立的模型也未特别考虑在证道语境下的适用性。另外,以往的研究往往从有限的一两个方面来描述译者角色。所以对于译者角色的多面性来说,这些研究不免失之全面。鉴于此,本文在以往的研究基础上尝试引入四个参数来描述证道同传译员的角色,即“听众预期”、“译员感知”、“讲员期望”和“实际表现”,并综合运用问卷调查、面谈和现场观察等实证手段进行研究。通过研究发现用不同的参数来描述证道同传译员的角色,得到的结论也不尽相同。“听众预期”和“实际表现”两个参数表现出较明显的同质性,另外两个参数的异质性要稍微明显一些。
其他文献
<正> 正确地确定回转窑传动功率是很重要的。如果电动机功率小了,则会使电动机过热(某厂就因电动机功率太小而经常停窑冷却电动机,一年中少生产7万多吨水泥熟料),有时甚至烧坏
在教育教学中,为了能实现优者更优、学困生进步,教师要充分利用各种教学资源,积极创设符合小学生身心特点的数学学习情境,确保每位学生都能学到知识,增长才干。
魏晉石刻文獻在語言文字研究上具有重要的價值,是中古漢語研究的重要文獻資料之一。但其語言文字研究却較爲薄弱,至今留有很大的空白。本文試圖全面整理魏晉石刻材料,認真對
本文从政府历次改革和现今大部制改革的“差异性”与“同一性”视角角度来研究分析政府激励机制在政府行政改革中的理论和现实重要意义。纵观过去单纯机构改革到目前综合配套
介绍了电子商务时代的特征及电子商务时代到来的不可逆转性 ,指出了企业文化是企业发展的原动力 ,分析了电子商务时代的到来对传统企业文化产生的影响及企业文化重塑的动因 ,
<正>5月14日,青海省档案馆组织召开"青海解放70周年成就展"资料征集工作会议。省档案馆馆长邓玉兰主持会议,省委宣传部、省委政研室、省委党史研究室、青海日报社、青海广播
<正>想要有周全的整体方案、细致的执行步骤,统筹协调,按部就班,循序渐进地推进改革,这些都是不切实际的幻想,是用计划思维搞改革,不仅不符合中国的改革实际,而且世界上也从
通过定性研究总结了高管团队的六类经营管理价值观,并对123个高管团队进行了问卷调查,实证分析了高管团队经营管理价值观异质性对冲突和绩效的影响。研究结果表明:高管团队的
目前光伏系统以其良好的环境原因越来越被广泛的应用,但在光伏系统的研究中,如果以真实的太阳能电池组成试验平台,将受到日照强度,环境温度的影响,导致试验成本过高,研发周期
本文旨在讨论国内口译测试体系的现状,并与澳大利亚的全国口译认证考试NAATI作比较,重点放在讨论提供市场准入这一层次的口译即企业内口译的认证。Bachman的交际法语言测试理