中国文学翻译中的归化和异化

被引量 : 1次 | 上传用户:JYCheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以勒费维尔的理论为依托,讨论了中国文学翻译中的文化操纵现象,并以此揭示影响译者翻译策略的因素。 文努题的定义揭示了译者的文化态度是归化和异化策略的根本原因。运用勒费维尔的理论,从意识形态、诗学和赞助人三个方面进行分析,以期对文学翻译中归化异化现象的成因有一个全面了解。 本文对中国文学翻译中归化和异化现象作了一个历史的回顾和描述。根据不同时期的文化特点,归化和异化的发展可以分为三个阶段。虽然佛经翻译最早就开始了对这个问题的探索但其讨论仅仅限于译文的文体风格,因而被看作归化异化的萌芽阶段。发展阶段从甲午战争开始一直持续到二十世纪三十年代。从极端归化(如林纾的翻译)到极端异化(如鲁迅的翻译)直到鲁迅梁实秋翻译论战的爆发,两种翻译策略的交替实际上是译者的两种不同文化态度的冲突。这个阶段中,由于译者对文学翻译的社会功能较前一阶段有了更多认识,两种策略的运用也更加具有目的性。第三个阶段于二十世纪八十年代开始,归化和异化不论在理论探索还是翻译实践上都有了进一步的发展,两种翻译策略的成熟阶段到来。 最后,得出本文结论:不同时期的文化需求决定了译者不同的翻译策略。
其他文献
<正>潘振承生前没有在家族内指定接班人,经过协商,潘家最终一致决定由年仅32岁的四子潘有度执掌同文行。面对法国大革命爆发,欧洲贸易显著萎缩,印度又被英国东印度公司竭泽而
目的建立清胃胶囊的质控标准。方法采用薄层色谱法鉴别清胃胶囊中的黄连、黄芩;采用高效液相色谱法定量检测清胃胶囊中的盐酸小檗碱含量。结果黄连、黄芩的薄层色谱鉴别效果
担保是罗马法以来民法的一项重要制度。随着二战后市场经济的高速发展,各国担保制度发生了极大的变化,成为民法中最活跃的部门之一。担保制度的特征亦从传统的保全型转变为现代
玉米覆膜直播省工,增加土壤温度,保蓄水分,增加玉米抗旱能力。通过不同播期试验得出,在福泉市4月4日播种获得的产量最高。
本课题应用了近年来研究较多的静电纺丝方法,对丝素/聚乙烯醇共混纳米纤维的纺制进行了实验研究,着眼于再生丝素纤维的共混改性研究,添加聚乙烯醇组分改善再生丝素材料的脆性
作者共选572例肿瘤患者,465例给予扶正中药治疗,107例为对照。常用中药为黄芪、党参、鸡血藤、女贞子、枸杞子等。服汤剂或浓缩片剂约2个月为一疗程,如无不适继续服用。初步
随着经济发展水平的提高和科学技术水平的迅速发展,我国的城市化进程不断深入。与此发展进程连在一起的,是城市中传统单一的单元制住房社区在减少,以房地产开发商设计开发的商品楼社区在增多。在这些商品房小区中,由于社区居民的异质性较大,社区环境的复杂性较高,使得邻里之间的冷漠疏离也成为社区生活的一种常态,严重影响了和谐社区和邻里关系的构建。现如今,在新媒体技术的大力发展下,“智慧社区”的概念一再被政府以及商
文章选取广西上市公司2006—2010年共5年作为分析期,通过借鉴樊行健可持续增长重构模型并运用威尔科克森符号秩检验等数理统计方法对广西上市公司可持续增长情况进行实证分析
本论文致力于研究基于负荷预测技术的电力系统静态电压稳定的预测分析与预防控制方法。 1.从电压崩溃边界曲面的概念与性质出发,论文提出了静态电压稳定的预测分析与预防控
文章在回顾近年来情景判断测验研究的基础上,总结了情景判断测验的效标关联效度、结构效度、增量效度和情景判断测验效度的影响因素。研究发现情景判断测验有较高的效标关联