美国小说《崛起》(节选)翻译实践报告

来源 :青岛大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:loveaudio
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这是一篇英汉翻译实践报告,其源文本选自美国非裔作家安吉·托马斯(Angie Thomas)所著小说《崛起》(On The Come Up)的前五章。这部小说是美国当代具有影响力的文学作品之一,被誉为嘻哈音乐的颂歌。小说语言以口语体为主,心理描写较多,既展现了美国黑人的嘻哈文化,也映射出当代美国的社会文化图景。鉴于文学作品的复杂性,笔者运用彼得·纽马克的交际翻译理论完成了翻译任务。交际翻译理论要求译者在充分理解原文的基础上,结合语境,准确传达源语信息。交际翻译能够帮助译者充分展现俚语、黑人英语的特点,文化背景和修辞手法,从而有效地翻译黑人说唱歌词,使小说更容易为中国读者所理解和欣赏。通过本次翻译实践,笔者认为交际翻译理论适用于表达型文本的翻译,对黑人说唱歌词的汉译有指导作用。笔者希望为今后交际翻译理论应用于黑人英语、黑人说唱歌词的翻译实践提供有益的参考。
其他文献
目的探讨吸烟对哈萨克族人血清总胆红素的影响及其诱发冠心病(CHD)中的作用。方法对符合条件的197例哈萨克族患者作选择性冠状动脉造影检查,同时调查其吸烟史,分成吸烟组(87
作为国内主要外设厂商,金河田机箱和电源在市场上获得了成功。在鼠标键盘方面则始终针对大众型产品,妖刀288激光鼠标的出现,无疑是对“低端”的颠覆。
广告人出身的阿彬,在大别山养鸡放牛种菜,然后运回上海弄堂,做一桌有故事的菜,轻松吃吃喝喝。  One meal!One chef!One story!  这里不是餐馆,这里没有大厨,  每周末,我们会邀请一位朋友掌勺,  他有手艺有故事,他用真食食材做拿手菜,  围坐在一桌吃吃喝喝,在食物的色香味里,  学几道美食,识几个朋友。  穿过一条老弄堂,最深处用竹子搭成篱笆的独门小院里,便是这家名为“吃
传说上帝在六天内创造了大地万物,然后休息了。在IT时代.六天足以让人的思维创造出奇迹的火花。数字家庭的兴起。3C技术的应用与融合,催生DIY2.0时代的到来。在审美观和个性占据
赫尔辛基 天气:阴  虽已进入三四月,但赫尔辛基依然只有0℃左右,今天自由活动,要了解最本土的芬兰设计,那充满创意与时尚的赫尔辛基设计街区自然不容错过。25条街上分布着近200间设计商店、画廊等,在工作室与小店里穿梭,聆听亲自打理店铺的设计师阐述设计,实在是一件令人温暖、愉快的事。  作为世界设计之都,赫尔辛基的设计闻名遐迩。漫步这个城市,最不能错过的当然是城市中心地带的小巷中藏着的秘密乐园——赫
超大容量的视频播放器,适合做家庭移动PMP大屏输出设备,或者长途旅行的最佳伴侣,同其他产品相比,超大容量设计是一大亮点。
六道江公社每年因玉米螟为害,成千上万斤粮食被吃掉,据1964年调查,平地玉米被害率达100%,山地也达80%以上。穗上部有35%的株折断,40%的植株穗下部被钻蛀或折断,严重影响着玉
本工作运用遗传算法-支持向量回归[1]筛选影响钴铝层状双金属氢氧化物(Co-Al LDHs)氟离子吸附容量的主要特征变量,结果表明复合材料的钴元素的摩尔比(Co%)、吸附剂的剂量(M)、溶液
基于鄂尔多斯盆地煤成气开发理论与经验,为摸清陕西省煤成气赋存规律及有利区域,研究了陕西省上古生界烃源岩特征、煤成气成分和生储盖等条件,分析了陕西及周边成熟煤成气田
<正> “东”和“西”是一对经常并举使用的词。众所周知,这两个词是表方位的。可是这两个词(字)的本义不是直接表方位或者根本与方位无关。甲骨文、金文的“东”形体像是两端
会议