论文部分内容阅读
成语的语义是否是具有理据性或可分解性一直都是学者们所争论的焦点。前人的研究大多从传统语法上进行描述,也或从形式语言学的角度来对汉语成语进行形式上的类比阐释,大多都持有成语意义不可分解的观点。而当今认知语言学认为成语的意义是可分解的,具有理据性,并且这种理据性来自人们的日常生活体验,并借助转喻,隐喻等思维方式来理解。但目前的研究对于成语中所包含转喻机制的专门著述并不多见。前人的研究不仅对转喻的关注度不够,而且在研究成语时仅将转喻作为一种认知思维方式一笔带过而未曾探讨其在成语中的运行机制,这为本文的研究留下了足够的空间。本文意在从认知语言学的角度对汉语成语,尤其是汉语四字成语所隐含的转喻机制进行认知上的阐释。为了清楚地展示汉语成语中的转喻思维运作过程,本文尝试整合Langercker的认知参照点理论和Fauconnier的概念整合理论,以此提出了BR模型。并运用该模型对所收集的语料进行分析,总结转喻性成语的转喻机制。此外,本文还探讨了转喻性成语的语义特征。本文共分为五章,主要内容如下:第一章“引言”,介绍本文选题理据,考察范围,研究目的,分析方法,语料的收集和机构布局。第二章“文献综述”,首先定义转喻性成语;其次回顾国内学者从汉语成语形式和源流的考究所进行的研究,以及国内外学者对习语从句法学,认知语言学和心理语言学角度所作的研究,并指出其研究的不足指出。第三章“理论框架”,针对前人研究之不足而提出研究转喻性成语的新方案。本文通过认知参照点理论和概念整合理论,形成了一个新的理论框架——BR模型。第四章“语料分析和讨论”,本文以权威字典《中国成语大辞典》作为语料,总共收集到774条。首先详细描述语料并将其大致归其为三类:(1)单并列转喻性成语(65.50%),如金戈铁马;(2)双并列转喻性成语(8.14%),如瓜田李下;(3)非并列转喻性成语(26.36%),如刻舟求剑。然后运用BR模型详细分析这三类转喻性成语,得出各类转喻性成语所蕴含的转喻机制。第五章“结语”,总结全文,并指出本文研究的欠缺和不足之处,提出了进一步研究建议。本研究的贡献有:第一,建立了一个新的理论模型——BR模型来清晰呈现成语中的转喻运作过程。第二,第二,首次用封闭语料进行逐条统计,分类并得出转喻性成语所蕴含的转喻认知机制。