【摘 要】
:
随着中韩两国各领域的合作交流不断深入,文学作为反映两国客观现实、表现两国人内心世界的一门艺术,日渐成为促进两国人民心灵相通的交流窗口。其中,女性文学视角独特,文风细
论文部分内容阅读
随着中韩两国各领域的合作交流不断深入,文学作为反映两国客观现实、表现两国人内心世界的一门艺术,日渐成为促进两国人民心灵相通的交流窗口。其中,女性文学视角独特,文风细腻,内容丰富,贴近生活,关注女性命运及女性情感,具有很高的研究价值。本文讨论的是韩国女作家金爱烂的短篇小说《你的夏天怎么样》韩汉翻译项目,共包括原文、译文及翻译报告三部分内容。在此次翻译实践中,译者采用了直译、意译、补译等多种翻译技巧,并深入思考、实践了归化与异化理论在实际翻译中的运用。希望能通过此次翻译实践对文学翻译有更为深入、全面的理解,切实提高翻译水平及对翻译理论的理解,同时也能加深对韩国女性文学的认识。本篇翻译报告共分为四个章节,第一章为项目介绍,简要介绍了本次选取的作品及作者情况,并对翻译过程中的译前准备和译后修改工作进行了概述。第二章为翻译报告的重点章节,介绍了本次翻译实践的指导理论——归化与异化的翻译策略,并简述了在实际操作中的运用标准。第二章中的重点内容为具体译例分析,分别按照词与句、归化与异化的不同处理进行了对比分析,涵盖了此次翻译过程中译者所遇到的各类重难点,通过对修改前后两个版本的译文进行对比分析,归纳其异同,探讨其翻译效果,从中提炼出较优的翻译方法。第三章为翻译总结,总结了此次翻译实践带给译者的感受和启发、收获的经验及仍待解决的问题,为日后从事翻译工作提供了借鉴。
其他文献
术语false friends在国内语言教学与研究领域的使用较为普遍,其汉译对应术语“假朋友”也广为人知。然而,就该术语概念内涵与外延的界定而言,其使用者往往各行其是,缺乏应有的术
数学是一门逻辑推理性很强的学科,需要学生自主动脑来思考.笔者并不认同数学思想的培养应该从高中开始这一观点.高年级数学思想培养对于数学思想大厦的形成有着奠基性的作用,
<正>近日,第五届哈萨克斯坦防务展"KADEX-2018"在哈萨克斯坦阿斯塔纳举办。中国国家国防科技工业局新闻宣传办公室组织了我国7家大型军贸公司集体参展。FM3000导弹武器系统、
目的:了解慢性牙周炎患者经过牙周非手术治疗前后血清C反应蛋白(c-reactive prote in,CRP)、可溶性细胞间黏附分子1(solub le intercellu lar adhesion molecu le-1,sICAM-1)
本文依托小试试验对海林市污水厂的调试进行指导,实现了CAST工艺在海林的应用。针对海林市污水处理的现状,为使以CAST工艺为主要处理单元的污水处理厂顺利启动和稳定运行,本课题
三级医师查房是重要的医疗制度。三级医师查房记录是三级医师查房制度落实情况的重要反映,也是基础医疗质量的主要体现。本文提出了切实落实三级医师查房管理模式,认真做好病
目的探讨放疗时机对采用诱导化疗的局限期小细胞肺癌患者生存期及生存质量的影响。方法选取2010年12月—2011年12月黄冈市黄梅县人民医院收治的局限期小细胞肺癌患者84例,根
介绍了虚拟维修系统的组成、发展现状,对虚拟维修技术在培训方面的应用作一初步探讨,设计了航空发动机的虚拟维修训练系统,展望了加强该类技术研究运用前景。
沉积物再悬浮对磷在沉积物-水界面的迁移转化有重要的影响,但目前从可被生物利用颗粒态磷的角度来解释沉积物再悬浮在水体富营养化进程中的作用机制的研究甚少。因而研究沉积
好氧颗粒污泥具有效率高、反应条件温和等特点,在处理低浓度兽药添加剂方面得到广泛关注。兽药添加剂较难处理,其聚集效应对水体、土壤产生不同程度的污染,甚至参与其他生物体内