论文部分内容阅读
称谓语反映交际双方的亲疏关系和社会地位。能否恰当运用称谓语有时将直接影响到对话的开展、沟通的实现、甚至人际关系的建立和维持。称谓语作为语言交际中不可或缺的一部分,与文化紧密相关。而随着中国改革开放的进一步深入、中国加入世界贸易组织,越来越多的外资企业进驻国内市场,跨文化交流也更趋频繁、范围更广。由于中外文化的共同影响,无论是在中资企业还是在外资企业工作的的中国员工,他们所使用的称谓语均呈现了一定程度的变化和新的趋势,因此,本文将着重探讨中、外资企业内中国员工称谓语使用情况。
论文首先阐明了本研究的意义、目的和可能取得的成果。第二部分对称谓语的概念、分类以及东、西方语言学家对称谓语所做的相关研究做了简要的陈述,并回顾了研究相关的理论知识:礼貌原则和顺应理论。第三部分详细介绍了本研究的细节问题:调查方法、研究问题、调查对象、问卷设计、问卷开展和问卷结果。第四部分作为论文的重点,详细比较了中、外资企业内中国员工称谓语使用情况,文章发现:1.他们都对称谓语的重要性有较高认识、都采取了相似的礼貌策略、都有相似的称谓语影响因素;2.他们在称谓语的语言选择上存在显著差异,外资企业的中国员工更倾向于使用英语名来称呼对方;各因素对他们称谓语选择的影响程度也有不同。在此基础上,本文试图进一步探讨中资企业可能的称谓语变化趋势和外资企业员工的人际关系变化等问题。第五部分对本研究所取得的成果和研究存在的问题进行了分析。
本论文于对中、外资企业的中国员工使用的称谓语进行了详细的比较研究,力求在跨文化交际日益繁荣的今天,人们能增强文化敏感性,尽可能采用符合其工作环境和相应企业文化的称谓方式,促进和谐人际关系。