功能翻译理论视角下家电广告的汉英翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:cxr349150
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告对一个企业形象和促销至关重要。如果一个企业拥有一则美妙的广告,这也必将增加它的知名度并让企业获利。对一个企业来说,它不仅要在国内市场具有竞争力,同时它也需要在国际市场上占有一定的市场份额。因此怎样让一个企业在国际市场上具有竞争力变得越来越重要。广告是增加一个企业竞争力的因素之一。广告属于诉求型文本,具有呼吁功能。一则广告成功与否取决于它是否达到目的。广告翻译应该以目标市场为导向,这就意味着翻译人员在翻译广告时需要考虑受众的文化和语境。德国功能派翻译理论对广告翻译具有重大的影响。功能翻译理论经历了一个长期的发展,并且已为翻译实践形成了一系列的理论。功能翻译理论的三大原则主要是:目的原则,连贯原则和忠诚原则这三大原则对广告翻译至关重要。诺德的功能+忠诚原则使功能翻译理论发展到了顶峰。本文我们将主要着眼于家电广告的汉英翻译。从功能理论角度,采用不同的翻译策略,我们将会展示如何进行家电广告翻译。使翻译文本容易让目的语接受者理解和接受,进而实现家电广告语的预期功能。
其他文献
周围性面神经麻痹指茎乳孔内面神经的急性非化脓性炎症所致急性周围性面瘫,表现为病变侧的面部表情肌瘫痪。任何年龄均可发病,无明显季节性^[1]。2009-01—2009-12,笔者采用针刺
真空开关真空灭弧室真空度检测是保证真空开关运行质量的重要措施。本文介绍了利用高频脉冲电流法进行真空度检测的原理,提出了其对高频脉冲电源的设计要求,并且研制了一种基于
美术是对学生进行美学教育的一门重要学科,它能够有效提升学生的美感。观察作为美术教学的一个重要组成部分,对学生学习美术知识、提升自身美感有着重要的作用。因此,教师在
2016年以来,江苏省宝应县科协贯彻落实《科协系统深化改革实施方案》精神,不断加深对企业科协建设的认识,不断加大企业科协建设的推进力度,工作实现了新的突破。2016年建成企业科
慢性充血性心力衰竭(chronic heart failure,CHF)是一种常见的临床综合征,足各种原因引起的心血管疾病的终末阶段,治疗颇为棘手。我们应用李秀峰主任医师研制的强心口服液配合西医
目的:探讨祛风除湿止痒洗液治疗湿疹的临床疗效。方法:将302例湿疹患者随机分为治疗组202例和对照组100例,治疗组采用祛风除湿止痒洗液治疗,对照组采用湿疹速愈膏治疗。结果:治疗
<正>20世纪50年代以前,阴茎癌曾是我国男性泌尿生殖系统常见的恶性肿瘤。近年来,随着卫生条件的改善,发病率逐渐下降,已成为较少见肿瘤。阴茎鳞癌是阴茎癌中最常见的病理类型
2006年1月26日召开了编辑委员会。在京部分编委参加。会议由本刊新一届编辑委员会主任委员蔡宣三教授和学会秘书长周亚宁主持。
行知先生指出:“我们的实际生活就是我们全部课程,我们的课程就是我们的实际生活”,可见语文课堂应当是生活化的。可学生的“年轻”与教材中选文的“年长”,不可避免地会产生
模块组合多电平变换器(Modular Multilevel Converter,MMC)是一种中高压大功率传动领域的新兴拓扑。本文研究了作为电机侧变换器和网侧有源前端变换器的MMC。通过样机系统的实