从关联理论的视角解析跨文化口译的障碍及其解决方法

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:laopengyou123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
斯波伯和威尔迅所提出的关联理论主要是研究交际的,却从认知的角度为翻译,尤其是笔译研究提供了新的视角。由于口译是翻译的一种基本形式,并且在本质上与笔译相似,所以,关联理论同样可以用来解释和研究口译。本文从关联理论的角度对口译——这种跨文化交流作了尝试性研究,力图对提高跨文化口译的有效性有所帮助。根据斯波伯和威尔迅的理论,人类的交际是一种涉及信息意图和交际意图的明示——推理过程。关联原则包括认知原则(人类的认知倾向于最大关联)和交际原则(每一个明示的交际行为都应该设想为它本身具有最佳关联性)。口译,作为交际形式的一种,自然也是一种明示——推理过程。由于口译是一种跨文化交流,交际双方有很大的语言和文化差异,这些差异无疑会造成双方认知环境和认知能力的差异。因此,在整个口译过程中,“寻求关联”的工作实际上是由译员来完成的。为了做到这一点,译员,作为两种语言和文化的桥梁和媒介,必须可以自如地穿梭于两种语言与文化中:跨文化意识是口译员不可缺少的素质。本论文基于对关联理论的介绍,初步探讨了跨文化口译、译员的跨文化意识及其对口译的重要性,最后,本文作者就口译中出现的跨文化交际障碍提出了一些意见和建议。
其他文献
分析了企业财务管理中计算机信息管理的必要性及其信息管理现状,并以此为基础,着重探讨了运行计算机辅助技术开展企业财务信息管理的具体方法,旨在提高企业财务信息化管理水
以新疆交河故城遗址土做试样,首先用不同浓度的PS加固,经过一段时间干燥后得到不同初始含水率的试样,然后进行渗透系数测试,之后再进行不固结不排水试验,测量试样的抗剪强度。同时
本文试图探讨E.E.肯明斯诗歌中陌生化手法的翻译。陌生化手法的大量运用正是卡明斯诗歌的显著特色。因此,如何处理卡明斯诗歌中所应用的陌生化手法对于其译文的质量来说是一
<正>2013年11月12日,第六届中国刺绣文化艺术节在苏州高新区镇湖街道开幕,中央电视台《乡约》栏目组在现场记录了镇湖刺绣传承、创新和发展的历程。除了开幕式上的这场大戏,
美国经济学家西奥多曾指出:经济增长的主要源泉,除了增加劳动力和物质投资外,更主要的是依靠人的能力的提高.所以如何开发好人力资源已是电力企业发展的重中之重.人力资源开
宗教世俗化是社会现代化的一个重要方面。本文追溯了宗教世俗化的词源根据,运用宗教社会学的视野和方法对宗教世俗化的内涵作了初步界定,考察了宗教世俗化与社会文化整体的互
本文试图从认知-语用的角度探讨杂志广告中的新奇隐喻。以维索尔伦的顺应论做为理论指导,本文作者认为,新奇隐喻产生的过程就是对语境各种因素进行顺应的过程。它主要涉及两
21世纪新课改为学业负担问题的解决提供了人本价值理论和方法论视角,它要求转变学生学习方式,提高学习效能。学生对学业负担有主观认知体验和客观担当责任,而学习效能是学业
目的:探讨营养支持用于急性发作期慢性阻塞性肺疾病患者的临床效果。方法:选取2015年1月至2017年1月经新疆维吾尔自治区人民医院诊断的160例急性发作期慢性阻塞性肺疾病患者,
临床实习是医学教育管理中的重要环节,是医学生向临床医生过渡的关键时期,临床实习质量直接关系到医学生今后的职业生涯。文章以调查问卷的形式了解了天津医科大学临床医学院