林语堂译作研究

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 8次 | 上传用户:flycondor
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林语堂是一个多产的享有盛誉的翻译家。然而译界对其翻译行为及翻译作品的研究尚未达到对其他翻译家的深度和规模。本文从不同于前人的角度考察其翻译选择过程以及其翻译作品,以期为林语堂翻译研究添砖加瓦,并且帮助读者从更深刻的角度理解翻译行为背后的各种因素。 在前人的研究基础上,本文首先整理了林语堂的翻译作品,尤其将其改编翻译的作品归为一类。其次,主要以林语堂翻译作品的内容和主题为依据,本文将其翻译生涯分为两个阶段。 基于勒弗威尔的操纵学派理论框架,本文采用了描述一解释方法,对林语堂的译作进行分析,探讨了可能影响林语堂翻译选择过程的各种因素。具体说来,本文主要从意识形态与赞助人两个方面分析。在意识形态方面,个人主义与表现主义为林语堂所用,反过来影响了林语堂翻译选择的内容,这种影响在其第一阶段的翻译中表现较为明显;而赞助人对林语堂翻译的影响主要表现在其第二阶段的翻译过程中。 林语堂是公认的中国文化的传播者,而翻译是其传播的手段。林语堂认为自己一生的最大的成绩就是他所编的《林语堂当代汉英字典》,双语字典的本质就是翻译。本文对比了《林语堂当代汉英字典》,《汉英字典》及《汉英字典(修订版)》中文化负载词的翻译,以图解构林语堂文化使者的身份。
其他文献
在当前城市设计的理论与实践日益发展的同时,重视形象工程、体现长官意志、缺乏人文关怀的城市设计项目仍层出不穷。本文认为城市设计中需要突出人文关怀.人作为城市设计对象应
创新教育是研究生教育质量的灵魂。作者分析了推动创新教育的必要性和迫切性、制约创新教育的因素与环境、创新与创新教育的特征,指出了创新教育研究与探索的基本内容。同时
互联网金融产品对传统金融市场的渗透,给银行业的传统金融服务模式带来巨大的冲击,从政府的政策导向可见互联网金融的冲击力之大。在互联网金融服务与传统金融服务的对碰中,
大约成书于春秋战国之际的《左传》,它不仅是一部重要的历史著作同时也是一部重要的文学著作。作为《左传》叙述者的作者,在《左传》叙事过程中以文学的表现手法讲述历史,将
《渌水亭杂识》是纳兰性德入仕之前的代表作。《杂识》作为一部笔记体著作,外部形态上分卷分条目进行书写;语言风格上修辞丰富、语气多变;总体上给人以繁杂、自由无拘的审美观
世界范围的金融危机让人们更加关注财经世界,财经媒体也迎来发展新机遇。财经广播人要想抓住这个机遇,首先要明确财经广播的定位,坚持专业化道路,以有"速度、深度、粘度"的财
作为国家藉田礼仪,藉田礼受到历代统治者不同程度的重视。北宋一朝,太宗、真宗、仁宗、神宗、徽宗几个影响较大的帝王均关注过藉田礼仪,对其进行了政策修订。笔者依《宋史》不完
在社会保险基金投资领域,很多文献都集中在对养老保险基金投资的研究方面,在基本医疗保险基金投资方面的研究少之甚少。现如今,我国基本医疗保险的框架基本形成,基本医疗保险制度
教师专业发展事关高校的兴衰,推动和支持教师专业发展是高校的战略任务。斯坦福大学在教师专业发展方面的基本思路是引导、推动、支持教师多样化、自主式发展;教师专业发展的
自1978年中国实行改革开放以来,内蒙古自治区肉羊产业得到了长足的发展,成为畜牧业经济中的支柱产业、朝阳产业。陈巴尔虎旗地处内蒙古典型草原牧区,是呼伦贝尔羊优质肉羊良