论文部分内容阅读
随着现代化和信息化的进展,企业之间的竞争越来越激烈。作为连接企业和潜在客户的桥梁,企业简介在信息传递和产品服务推广方面起着举足轻重的作用。因此,在企业发展的过程中,企业简介必不可少。主位指出现在小句最首端的元素。在主位间联系的推动下,整个篇章的发展称作主位推进。它在语篇分析中扮演着重要角色。许多著名学者提出了主位推进模式,它们在话语的发展和信息的连贯性方面贡献颇大。 基于韩礼德的主位结构理论,五项主位推进模式和徐盛桓的七种逻辑语义关系,本文探索了主位和主位推进模式在英汉企业简介中分布的相同点和差异,找出了造成这些异同的可能原因,并对英汉企业简介撰写者提出了相应的建议。 笔者从60家企业(30家美国企业和30家中国企业)的官方网站上确定了30篇英文企业简介和30篇中文企业简介,这60家企业是通过对2014年世界财富五百强企业进行随机抽样取得的。然后通过企业简介语料库、抽样分析、数据分析和主位推进模式的对比分析进一步明确中英文企业简介的异同。本研究结果显示,英汉企业简介在主位和主位推进模式的分布上既存在相同点也存在不同点。在英汉两语料库中,简单主位都是使用频率最高的;非标记性主位都比标记性主位多;连续主位和连续述位都普遍使用。与英文企业简介相比,中文企业简介更多地使用简单主位和标记主位,但更少地使用简单线性推进模式。相同点的产生主要是因为英汉企业简介属于同一体裁并具有相同的交际目的。而不同点则是由不同的语法结构,思维模式和写作模式所导致的。 本研究主要试图使读者更好地理解企业简介所传递的信息;为企业简介撰稿人提供一条清晰的线索,帮助他们找到与企业简介最为匹配的主位推进模式,将企业简介的目的最优化;帮助企业简介翻译者了解中英文企业简介的异同,指导翻译实践工作;并且能够抛砖引玉,成为其它体裁语言学研究的指导和参考。