论文部分内容阅读
词汇是一种语言中的重要因素之一,是最能反映出一种语言的文化。同样的,颜色词也是如此。颜色词是一种特殊的词群,了解或掌握某种颜色词,可以算是了解其传统文化、风俗习惯及自然环境等。有了颜色词,语言才会更加完美,更加出色。所以汉语和缅语的颜色词在汉缅两种语言中也占有重要的地位,是必不可少的。本论文主要是以汉语和缅语的“白(?)、黑(?)芭(?)、红(?)、黄(?)、蓝(?)和绿(?)”以及其颜色范畴为主,进行对比研究,其对比研究的内容分四个部分:第一部分:对比汉缅颜色词的分类及结构。第二部分:对比汉缅颜色词的词性及句法功能。第三部分:对比汉缅颜色词“白(?)、黑(?)芭(?)、红(?)、黄(?)、蓝(?)和绿(?)”及其范畴的文化内涵。第四部分:对比完汉缅颜色词的分类、结构、词性及句法功能以及文化内涵以后,结合相同点及不同点,思考对汉缅颜色词的教学方面、翻译方面以及跨文化交际方面的启示。