《发展汉语》和《汉语教程》副词对比研究

来源 :河北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:intaaae
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
副词是对外汉语教学中研究的重点和难点,但是在对外汉语教材中副词的编入研究有限。不同的汉语教材中副词的数量以及选用范围不一致,副词等级选取不统一,释义存在差异,从而导致学生在同等级的学习阶段对副词的数量、范围、释义等方面的学习和掌握上存在差异,影响整体的教学效果。鉴于此,本文选用由李泉主编的2001年北京语言大学出版社出版的《发展汉语》(第二版)综合系列教材,和由杨寄洲主编的2006年北京语言大学出版社出版的《汉语教程》(修订本)两套对外汉语教材进行比较,以《汉语水平词汇与汉字等级大纲》为界定标准,综合运用语料统计、文献资料、对比分析等研究方法对副词数量、排列等级、分类、释义方式和释义内容、练习几方面进行了全面分析和研究。通过对比两本教材的异同点,分析了副词在对外汉语教材编写中存在的问题。从《发展汉语》(第二版)和《汉语教程》(修订本)副词收录的总量来看,《发展汉语》(第二版)更符合循序渐进的原则,有利于学生的稳步提升。从副词的等级难度上看,《发展汉语》(第二版)的等级词汇更符合《汉语水平词汇和汉字等级大纲》的词汇等级要求。而《汉语教程》(修订本)词汇总数偏少,而且与《汉语水平词汇和汉字等级大纲》的词汇等级不对应,超纲词汇比例过多。从各类副词占比顺序上看,《发展汉语》比《汉语教程》更符合《汉语水平词汇和汉字等级大纲》的占比顺序,但是总体上两套教材与《汉语水平词汇和汉字等级大纲》相差较小。从副词分类占比对应数据看,两套教材与大纲都有差距,相比较而言,《发展汉语》与大纲的占比更为接近。从释义方式上看,《发展汉语》采用逐级增加中文注释的方式,而《汉语教程》采用单一的英文注释。从释义内容上看,《发展汉语》和《汉语教程》两套教材中都存在相同副词的英文注释不同的情况。两套教材中都对多义词的二次注释进行了扩充,适时提升了汉语的难度,有利于提高学生的汉语水平。从练习上看,《汉语教程》的副词练习题型较为丰富,形式多样,除了基础性练习,而且注重题型上难度的循序渐进的提升。通过对两套教材的详尽比较,展示教材的优缺点,希望能够为今后对外汉语教材编写提供资料支撑和经验借鉴。
其他文献
本文详细介绍了证券交易管理系统的设计思想、系统功能、技术特点及软件编制技巧。
数字水印是利用数字作品中普遍存在的冗余数据和随机性,把标识版权的水印信息嵌入到数字作品中,从而可以起到保护数字作品的版权完整性的一种技术。离散余弦变换(DCT)方法在
随着野生资源的枯竭和国际对中药材的质量要求越来越严格,中药材的人工栽培、质量的提高及其规范化的生产(GAP)迫在眉睫。根据中药材的生长特性,通过营养调控将生产出内在质
目的回顾性分析剖宫产腹部切口愈合不良的相关因素,以进行持续改进。方法随机选取行剖宫产手术的537例产妇设作研究对象,其中有12例产妇发生腹部切口愈合不良,分析12例产妇入院
壳聚糖是广泛存在于自然界中的唯一碱性多糖,具有广谱抗菌性、良好成膜性、抗氧化活性和安全可食性等优点,可作为天然高效的保鲜材料,应用于果蔬保鲜领域。通过介绍壳聚糖的
目的 探究在急性心机横死患者抢救过程中应用优化急诊护理流程对抢救效果的影响。方法 择取2014年1月~2015年12月急性心肌梗死抢救患者210例,随机将其划分为干预组和参照组,
本文基于在企业计算机网络系统建设中积累的实际经验,重点阐述了企业计算机网络系统的设计与实现方法,包括网络技术的选取、综合布线系统、网络拓扑结构及设备选取,并结合红雁池
目的 观察总结无陪护新生儿应用优质护理的效果。方法 医院儿科收治的患儿共96例作为本次研究对象,平均划分为两组,对照组48例患者接受传统护理模式,观察组48例患儿入院后接
<正>第一掌骨基底部骨折包括关节内骨折和关节外骨折。关节内骨折包Bennett骨折和Rolando骨折,常伴有第一腕掌关节周围韧带损伤,腕掌关节的不稳、脱位或关节面碎裂,复位后极
介绍了近年来厦门大学无机化学课程的改革与实践,包括师资队伍建设、教学内容改革、研究性教学模式和多元化的成绩评价体系。