论文部分内容阅读
日语存在句一直是日语学界研究的焦点。但是,研究的要点往往限于存在动词「ぁゐ」和「いゐ」的区别以及存在句的句式的研究。存在句中包括单纯存在句和样态存在句。单纯存在句是指单纯表示存在主体的存在的句子,而样态存在句除了表示存在主体的存在以外,还表示存在主体以什么样的形式或样态存在。日语中的单纯存在句主要是使用以存在动词「ぁゐ」和「いゐ」作谓语的句子,这也是日语中典型的存在句,而样态存在句则是由「动词+テイル」和「动词+テアル」句式担当,具体表现为“存在场所+存在主体+动词+「テイル」”,或“存在场所+存在主体+动词+「テアル」”。在样态存在句中,「テイル」和「テアル」句式都能表达静态存在,而表达动态存在的只能是「テイル」句式。与此相对应的,汉语中的样态存在句主要表现为“表示存在场所的语句+动词+‘着’+表示存在主体的语句”和“表示存在场所的语句+动词+‘了’+表示存在主体的语句”,两者在表达静态存在时可以互换,但是体现了不同的认知方法。两者都可以表达动态存在,但意义是完全不同的。“表示存在场所的语句+动词+‘着’+表示存在主体的语句”表达的是进行体动态存在,而“表示存在场所的语句+动词+‘了’+表示存在主体的语句”表达的是完成体动态存在。本文通过与汉语对照的角度考察了日语样态存在句的形式和功能。通过对照发现,汉语中除了使用“动词+动态助词”表达样态存在之外,也有如“动词+‘有’”的固定的形式来表达样态存在的情况。所以与汉语相较而言,日语中的样态存在句形式相对单一。本文还从表达静态存在和动态存在的角度考察了中日两国的样态存在句,发现汉语中的“动词+‘着’”和“动词+‘了’”都能表达动态存在,但是在意义上有很大区别,分别表示进行体动态存在和完成体动态存在。而在日语中,动态存在只能由“动词+「ティル」”来表达。