基于语料库的中国英语学习者口语语块应用分析

来源 :宁波大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Carlower
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
越来越多的研究者发现,人们日常生活中的对话是由一些模块化的表达方式构成的,即语块,它具有整体提取性、使用频繁性、词汇语法体、文化相关性等特点。随着语料库语言学的不断发展,语块的普遍性在日常语言使用中得到了进一步确认。然而,关于中国英语学习者口语语块的实证研究仍然少见。为了弥补这一不足,本研究以语料库为基础,通过回答语料分析过程中的语块究竟是什么,语块跟口语交际有何联系,语块是否有助于达到口语交际中的流利度和准确度,语块的理解和语块的输出有何不同,此研究在理论以及教学法领域有何应用价值等问题对中国英语学习者口语语块进行实证分析。为证实口语交际中语块的特点以及其与口语表达的精确度、流利度等之间的复杂内部联系,笔者以中国学生英语口笔语语料库(SWECCL)中的口语语料(SECCL)为研究对象,从中提取出100名中国英语学习者的语料,按定性、定量的方法,即根据此语料中对口语水平高低的评定标准(即流畅性,地道性,准确性等),不断地整理、对比、分析和统计相关语料,并采用SPSS软件分析各个因素与语块使用情况的相关性,进而检测语块在促进口语交际的各个变量的作用大小,以期对中国学生英语学习中语块使用情况进行系统的统计分析。结果显示,语块的使用可以提高口语交际中的流利性和准确度。同时,如果会话者在口语交际中不能从记忆中提取适当的语块,即会造成错误和不流利现象的产生。本研究的结论有较强的实践意义,根据语块与口语流利度的正相关关系提出二语学习者可通过加强语块掌握来提高口语的流利性。从而在应用分析方面重点关注如何把语块引入英语教学,如何在口语课堂上系统的使用语块。本研究的结论亦可给英语口语教材的编写提供相关指导和建议。
其他文献
2003年3月~2006年12月我科收治胸部肿瘤手术后并发急性肺栓塞的患者12例,现将护理体会介绍如下。
语码转换(Code Switching)是指说话者在对话或交谈中,从使用一种语言或方言转换到使用另一种语言或方言。语码转换作为谈话策略之一,可以用来显示身份、表现语言优越感、重组
随着信息时代的到来和高科技的迅猛发展,中国国际化的程度不断提高,中国与世界各国在经济、文化、教育、政治等领域的交流日益加强,社会对翻译人才的需要达到了前所未有的高
文章基于工作实践,通过对行业基层干部的零距离调查,从培训工作对交通运输事业发展的重要作用、交通运输行业基层干部培训在行业干部教育培训工作中的地位、未来行业基层干部
为进行铁磁目标磁场的精确建模,利用磁传感器阵列测量了铁磁目标周围特定区域的磁场分布,根据测量数据重建铁磁目标的磁源分布,并以观测矩阵的奇异值坡度为评价标准对磁传感
通过松藻矿务局逢春煤矿安全工作实践,揭示安全与效益是一对辩证统一的关系;揭示安全是煤矿生存与发展的基础和前提,只有实现安全生产,企业才能实现最佳效益。
地埂林草建设是宁夏山区“三田”和生态建设的一项重要内容,根据小流域综合治理实践,就林草建设方法、配置模式、林草品种等进行了对比分析。试验结果表明,宜选择柠条、柽柳、杞
对《建设工程工程量清单计价规范》执行中出现的几个问题进行分析,在此基础上提出了作者的观点,以引起有关部门及业内人士的关注。
编者按:可以说,这是一个变化万千的时代,也是一个深度融合的时代。经济社会的发展如此,媒介的发展亦如此。在不断变化和融合的时代,广播之路何以为径?恐怕不只是中国广播人在
本文是一篇翻译项目报告,题目为《国际商务》第五章国际贸易的翻译项目报告。报告分为四部分。第一部分为引言部分,主要介绍翻译项目的背景,目标和意义以及翻译报告的框架结构,第