英汉新词词汇化程度对比分析

来源 :烟台大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangnanshen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词汇化是语言演变的一种现象,通常指某一语言形式,如短语或句子,在使用过程中逐渐凝固为一个词或词项。不同语言里的词,其词汇化程度高低不同。对于两种语言作整体上的词汇化程度对比是一项艰巨复杂的任务,大多数学者通常选择某一个语义领域中的表达法来进行对比。本文选取了1998年至2007年出现的英汉语新词作为研究对象,对英汉语言中最主要的四种新词构词手段以及由这些手段产生新词的词汇化过程进行了全面细致的对比分析。通过探索英汉新词词汇化程度的差异,本文旨在进一步加深对英汉语的认识,探讨英汉两种语言在词汇方面的发展趋势。本研究采用定量分析和定性分析相结合的方法。研究数据主要来源于《牛津高阶英汉双解词典》第六版新词补编、《朗文当代英语词典》第三版增补本、《新华新词语词典》、《汉语新词新语年编》、及《现代汉语词典》2002年增补本。还有一些数据出自近年来刚刚出版的流行语手册。本文的创新点在于选取英汉语中最新出现的词汇作为研究对象,将其按照主要构词来源分为四类:派生新词、复合新词,缩略新词及新借词,结合班策洛夫斯基(Banczerowski)和帕克(Packard)关于词汇化的理论,分别对两种语言四类新词的词汇化程度进行了对比分析。班策洛夫斯基认为,一个同样的概念或意义,如果是用一个短语来表达,这种表达法称之为分析型表达法;如果用一个词来表示则称为综合型表达法。通常认为,一种语言使用综合型表达法越多,其词汇化程度越高,而使用分析型表达法多,则词汇化程度低。帕克依据词的成分之间语法和语义关系的紧密程度,将词汇化程度区分为五个范畴:常规词汇化,隐喻词汇化,弱语义词汇化,弱语法词汇化以及完全词汇化。其中,词汇化程度最低的范畴是常规词汇化,最高的为完全词汇化。研究发现,英语新词的词汇化程度要高于汉语新词,其主要原因在于英汉两种语言的形态区别,英语是黏着语,其新词大多数是派生形成的;而汉语是孤立语,其新词的形成则更多依赖于合成,而一种语言的词汇化程度与该语言中的派生词、复合词、借词等的发达程度有密切关系。另外,文化也对语言的词汇化程度产生了一定影响。最后,本文从语言更具包容性,构词求简等方面讨论了英汉两种语言在词汇方面的共同发展趋势。
其他文献
本刊讯 7月7~9日,中国动物疫病预防控制中心委派以华中农业大学教授何启盖为组长的3人专家组,对河北美神种猪育种有限公司申报的动物疫病净化创建场进行了现场评估。河北省农
臀部肌肉注射在疾病治疗过程中是常用的给药途径,但由于药物的浓度、pH值、配伍及患者本身的身体状况、药物吸收速度等诸多因素,造成肌肉注射后硬结的形成,不仅给患者带来痛
中国英语,这个由翻译界提出和兴起、到文化和跨文化交际及意识形态领域、波及应用语言学,特别是英语教学,以及国家文化软实力、语言规划政策和国际地位的范畴的概念自上世纪8
二语写作中,为学生提供书面反馈是一种根深蒂固的教学实践。在提供反馈时,最重要的考虑是如何使反馈有效。众所周之,教师为学生的写作提供书面反馈是一项费时费力的工作。同
宁夏贺兰山东麓葡萄酒产业坚持“小酒庄、大产业”的发展理念,该发展理念是在借鉴法国波尔多等成熟的葡萄酒产区现状和产业集群理论的基础上提出来的。虽然发展理念对产业的发