论文部分内容阅读
随着社会经济的发展,语言学得到飞跃发展。随之,对语篇分析的研究也取得重大成果。词汇衔接理论作为一种重要的语篇分析手段,已被用来分析多种类型的语篇。然而,这一理论主要停留在对相对短小篇幅的语篇分析,很少涉及对较长语篇的诸如整部英文电影台词的分析研究。本文将影片《少年派》的英文台词作为研究对象。李安凭借该影片获得第八十五届奥斯卡最佳导演奖,这也是他二度获得此殊荣。该部影片也因此引起许多研究者的关注。目前,语言学领域很少涉及对此影片的研究。本文试图在此领域做一尝试。本文一方面试图探讨各种词汇衔接手段在该影片台词中的分布状况,另一方面深入挖掘词汇衔接在该影片中发挥的功能。本文综合了韩礼德、哈桑的词汇衔接理论和侯易的词汇重复理论,对《少年派》英文台词进行分析研究,揭示了词汇衔接的分布特征和功能,并且运用马丁的评价理论进一步挖掘词汇衔接在该部影片英文台词中的功能。为了方便揭示不同词汇衔接手段的分布特征,基于电影台词的大意,本文作者将整部英文电影台词分割为三部分,每部分又进一步分割。本文采用了表格的形式,更清楚生动的展示了电影台词分割后每一部分词汇衔接的分布特征,通过举例子的形式对词汇衔接单位进行分析揭示了词汇衔接在《少年派》英文台词中的功能。通过运用词汇衔接理论对该部电影英文台词的分析,得出不同词汇衔接手段的分布特征。具体地说,根据不同词汇衔接手段出现的频率从高到低排序依次为:简单词汇重复、复杂词汇重复、简单释义、复杂释义、上下义、概括词。通过对词汇衔接单位的分析,词汇衔接手段的功能地位得到揭示,主要包括词汇衔接的揭示主题和实现连贯的功能。通过运用马丁的评价理论进一步分析词汇衔接单位,进一步探讨了词汇衔接手段在《少年派》英文台词中揭示主人公态度的功能。该研究揭示了词汇衔接在《少年派》英文台词中的分布特征和功能,对理解电影的主题,深入挖掘电影的隐含信息有一定帮助。同时,该研究对研究电影台词提供了新的语言学视角。