目的论指导下的旅游翻译

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:songsiliang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
南京旅游景点口译项目于2015年十月在南京市秦淮区和玄武区进行。报告人为江苏中旅旅行社接待的外国游客担任导游口译。项目过程中,报告人遇到来自语言和文化方面的障碍。语言障碍主要包括译员自身的英文素质,如语法、词汇方面的使用准确性与熟练度:外国口音也造成听辨理解障碍;文化障碍涉及中西文化差异造成的交流困难。报告人通过实践反思,意识到从实际工作需要出发,几类障碍均可通过“以战代练”的方式解决,具体包括:第一,做好充分准备。了解行程细节及游客信息等,已准备相关信息及其英文表述。第二,加强跨文化交际的意识。从目的论出发,对文化负荷较重的部分尽量避免直译或采用拼音,借助灵活多样的翻译方法,迎合外国游客的兴趣,确保信息传递的有效性。第三,及时做好总结工作,加强学习和积累,促进自身提高。主动向中文导游学习,深刻反思口译中的不足,积累相关的知识、词汇和表达方式。本项目报告提供了三方面行之有效的方法来解决报告人作为旅游口译员时遇到的问题,研究成果将丰富旅游口译相关问题的研究。
其他文献
针对纯滞后时间这一衡量光纤陀螺(FOG)动态性能的关键评测指标,设计光纤陀螺纯滞后时间测试系统.该测试系统通过撞击结构产生角速度冲击,利用数据分析得到纯滞后时间的测试结
信息时代,档案从纸质化转向电子化,提高了档案管理的工作效率,但是信息系统和网络世界的不确定性,使得电子档案也面临着更加严峻的安全问题.一方面窃密者可以通过黑客、病毒
在污染问题频发,水环境污染严重的背景之下,我国对于环境现场监测工作的重视程度日趋加重,并加强了环境现场监测水质分析技术的研究与开发工作.本文简要对环境现场监测水质分
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
地勘单位为我国经济的不断发展做出了巨大贡献,同时,地质勘探行业也随着我国社会的发展获得了快速地发展,该行业受施工环境等各种外界因素的影响,其安全风险性较高,这也就对
甘肃省高职高专教育存在一些比较突出的问题:13类专业出现了教育过度现象;教育类专业规模偏大;专业结构与支柱产业的适切性较差。解决这些问题必须顺应国家工业化和甘肃省工业强
<正>1.引言壳聚糖(Chitosan)为甲壳素的脱乙酰基产物,其化学名称为聚β-(1,4)-2-氨基-2-脱氧-β-D-葡萄糖,壳聚糖本身具有良好的成膜性、附着性和吸湿性,因此壳聚糖作为农业
会议
云南建水陶工艺独特,历史悠久,是我国传统陶瓷工艺中的杰出代表,历史上,它与宜兴陶、钦州陶、荣昌陶齐名。这里试从建水陶产生的自然、文化生态环境为研究背景,以民间实用造
机电一体化是机械、电子、光学、控制、计算机、信息等多学科的交叉融合,它的发展和进步依赖于也促进相关技术的发展和进步.本文介绍了机电一体化的发展方向,并就如何提高我
本文从生产实际出发,详细说明了回采工作面整体更换梁的过程,对今后的生产有一定的指导意义.