德语新闻编译实践报告

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lovelevin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文将介绍我为中国网德语版面german.china.org.cn进行的翻译实践工作。自2013年9月起,我受中国网委托,为其德语学习软件“德语达人”进行新闻编译工作。在翻译工作中,我积累了一些实际的翻译经验,也同时将学习到的理论切实运用在了实际的翻译中。在这篇实践报告中,我将主要介绍自己翻译实践工作的基本信息,同时对不同的翻译策略进行探讨。文章最后提出了我在翻译工作中尚未解决的问题,同时对未来翻译工作以及研究进行了展望。
其他文献
随着人们对翻译活动认识的加深以及非文学文本在日常翻译中的不断增加,使得人们了解到非文学翻译相较于文学翻译更为常见。本报告即为一篇针对非文学文本翻译的翻译实践报告
初中英语教学除了要让学生掌握必备知识和技能外,还要发展其跨文化交际的意识和能力。在新课程理念的指导下,越来越多的英语教师认识到跨文化教学的重要性。本文结合教学实践
采用频振灯、性引诱剂甲基丁香酚、黄板诱杀和杀虫剂毒杀进行橘小实蝇防治试验,并比较防效。结果表明,诱杀处理中黄板和性引诱剂甲基丁香酚表现出较好的防效,而频振灯防效稍
综述国内外森林生态采运研究新进展及其存在的问题,进一步探索适合我国森林生态采运理论和作业技术,指出我国今后森林生态采运研究的对策及前景。
全面分析了金属熔渣和夹砂缺陷产生的原因,并给出了防止措施。
期刊
随着经济全球化在各国的不断深入,国与国之间在政治、经济、文化教育、科技、旅游、医疗等各个领域的交流与合作越来越密切。口笔译翻译作为不同民族的人民相互沟通的桥梁,使
目的探讨腹腔镜治疗宫外孕患者围术期采用护理干预的临床效果。方法选取我院2017年3月~2018年8月期间收治的宫外孕患者116例,按照"数字表法"方式分组,每组58例。一组为对照组(