跨文化交际中的委婉语解读

被引量 : 0次 | 上传用户:zhuzhihua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
委婉语是一种普遍的语言现象。许多学者已从修辞学,语言学,语用学及社会语言学的角度对它进行了研究。目前,这方面的成果颇丰。然而,在实际的语言交流中,特别处于不同的文化域里,人们往往还会对使用它感到迷惑不解。为了在跨文化交际中成功地解读委婉语,这篇论文将构建在比较分析的基础上。 首先,论文分析了委婉语的语言特征:包括定义,分类,构成手段,它的生成和语义变化规律及构造原则。了解它的基本特征有利我们更好地理解委婉语。在定义方面,论文打破传统的定义,将它扩至语法甚至篇章的层面。在结构形式方面,英汉委婉语都可通过语音,词汇及语法等手段实现,但英汉各属不同的语言体系,因此在结构方面各有其特性。文章从语义学角度分析了委婉语的生成。大量的同义委婉现象则用格雷欣法则解释。英汉委婉尽管有差异,但它们的构成原则一致,都遵循三个原则:距离原则,相关原则,和动听原则。 委婉是一种普遍的文化现象。由于人们信仰,风俗,生活方式等的差异,不同民族有共性,又有独特性。对他们在委婉语方面进行深入对比研究有助人们对委婉语的掌握运用和成功交流。委婉语起源于语言禁忌,了解语言禁忌有利于理解委婉语。尽管各民族在政治,经济,文化等方面有所不同,但他们在禁忌和委婉心理方面是一致的。人们使用委婉语基于三种心理因素:避讳,夸大,掩饰。这三方面实际上也是委婉语的三大交际功能。中英在委婉语方面的文化差异主要表现在英语委婉语的宗教性。中文委婉语的阶级性等方面。社会在发展变化,语盲也在发展变化。作为一种语言现象,委婉语亦然。很多委婉语能反映出时代的特征。 语言交际中一般都遵循合作原则和礼貌原则。实际交际中,为满足某种需要,人们通常会违反合作原则中的一些次则。为达到委婉,人们就必须这样。此外,在社会交际中,我们应考虑委婉语与社会变量,如:年龄,性别,地位,职业等的关系。因为这些变量会影响我们说话做事的方式。 总而言之,当交际中使用委婉语时,如果能熟悉委婉语的特征,提高文化差异的意识,并能根据交际语境进行解读,就能取得成功。
其他文献
《经济政治与社会》课程教学肩负社会主义核心价值观教育的任务。目前,该门课程在社会主义核心价值观的教学设计待创新、教材内容待充实、教学的有效性待提升。教师应充分发
目的探讨产前宣教对产妇盆底肌力影响以及电刺激联合生物反馈治疗的临床效果。方法选取产后42d来本院进行产后检查的妇女300例,产前进行盆底肌康复方法宣教的为宣教组。未宣
随着厂网分开,发电企业市场化程度的加剧,电厂的发电煤耗、厂用电率已成为发电厂考核的重要指标,直接关系到电厂的经济效益和企业竞争力。现代发电厂的厂用电占发电总量的5%~
本论文以蔡邕的文学活动为研究对象,主体部分共四章。 第一章论述蔡邕和东汉文坛的因缘,他对文人奇才的推荐奖掖和对奇书异文的欣赏认可。得到蔡邕推荐奖掖的文人奇才有边让
我们通过实验研究比较了目前汉语水平考试中采用的两种看图写作测试方式的有效性.研究显示类似连环画的多幅图比单幅图更能有效地反映汉语学习中级阶段应试者的写作水平,前者基
社会的变革越来越依赖于科技的进步,广播电视发展到现在,融合计算机技术、电子技术、通信技术、声像技术于一体,电视新闻是其中最大的受益者,现代技术改变时间观念,拉近了观
四川德仁堂药业连锁有限公司隶属于成都博瑞经济发展有限公司,主营业务为中成药、西药、保健品、医疗器械、中药饮片等,零售与批发并重,以零售为主,现有直营连锁门店34家,合作店6
国有企业是我国社会主义市场经济的重要主体,国有企业改革是我国经济体制改革的中心环节。虽然我国国有企业改革经历了20多年的改革历程,但是许多问题还远未解决,甚至成了改革的
本文对汉语动词词缀“化”和与之相对应的英语动词词缀以及它们的派生动词进行对比与互译研究。该研究不仅有助于对汉、英派生动词的正确理解、恰当使用和准确翻译,亦对现代汉
<正>演艺类非物质文化遗产是指人类在历史上创造的、并以活态方式传承至今的各种表演艺术形式。它集中地体现了人类表演艺术的精华,具有推进社会发展、调节人际关系等特殊社