论文部分内容阅读
在英语的日常交际中,人们常用情态动词来表达对于某种命题的观点和态度。作为一个表达英语情态的重要系统,英语情态动词的研究历来备受语言学家关注。在现代英语中,由于情态动词的主要语义就是情态意义,因此情态动词的研究经常是与情态的研究交织在一起进行的。尽管对于情态的研究可以追溯到亚里士多德时期,但迄今为止学者们还未就其定义和分类达成一致,而这正是导致英语情态动词的语义分类存在争议的一个重要原因。英语情态动词在交际中的多义现象引起了语言学家极大的兴趣。近年来,不同学科的学者都致力于这一现象的研究。比如,语用学家试图运用关联理论和顺应理论来解释情态动词的多义现象,认知语言学家则基于驱动力和投射等原则来阐释这一现象。然而,更多的研究表明,造成英语情态动词多义现象的一个主要原因是情态动词的语义是随着情态动词的发展而不断变化的。具体来说,在从古英语到现代英语的发展过程中,与英语的其他组成部分相似,情态动词也历经了一个复杂而深刻的演变过程,其音、形、义都发生了巨大变化。在这些变化中,形变是语义变化的基础,也是界定语义变化各阶段的一个重要标志。同时,在从古英语的实义动词演变为现代英语的助动词的过程中,英语情态动词也由表达具体的指称意义演变为表达抽象的情态意义,而其情态意义也是不断发展变化的——从最初的道义情态意义衍生出认识情态意义。本文以will、can、must、should、ought to以及need六个具体的英语情态动词为个案,描述了它们从古英语到现代英语的历史变化过程,并据此总结了整个英语情态动词系统的语义演变路径及规律。在此基础上,本文还研究并分析了引起英语情态动词语义变化的因素,即动因,并对情态动词语义变化的主要机制进行了探讨。此项研究的结果将有助于在交际过程中更好地理解及使用英语情态动词。此外,鉴于研究语言的共性已成为当今语言学界的趋势之一,本文的研究思路和方法也可为情态表达式的跨语言研究提供一定的借鉴。