《猫与鼠》的符号学视角分析

来源 :西南交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxqminibear
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人类生活的世界充满了形形色色的符号,从古至今,刘于符号的研究几乎从来没有停止过。现代符号学起源于瑞士语言学泰斗索绪尔的结构主义和美国哲学家皮尔斯的实用主义,并于二十世纪六十年代以法国和意大利为中心重新兴盛至欧洲各国。目前,符号学在西方的研究方兴未艾,作为跨学科的方法论吸引着众多领域的研究者,被广泛应用于各种文化现象的研究中。文学评论深受符号学的影响。传统文学评论往往采取望远镜或显微镜的分析方式,简单地根据作者所处的社会文化背景或作者的生平对文学作品做出绝对的、唯一的阐释。而罗兰·巴特认为,语言符号与其所指之间的紧密联系随着历史环境的转移而发生变化,文学中的语言符号会越来越多丧失许多最初的指称意义。基于这种认识,巴特提出“作者之死”的观点,认为写作开始于读者,开始于作品创作完成之日。每一个文本都是永久进行的、此时此地的写作。这样的文本分析采取开放的思路,否定作者赋予作品唯一阐释的权利,注重读者对作品的理解,将阅读过程由传统的演绎过程发展为意义的生产过程,德国著名作家君特·格拉斯的中篇小说《猫与鼠》是可写之文,因为它一经发表就引起轩然大波,对其的评论褒贬不一。小说有限的叙述视角也在文本中留下许多空白点。本文从小说所受的争议和文中的空白点出发,从符号学角度对《猫与鼠》进行阐释,从侧而解释了小说在评论界引起歧义的原因,同时揭示了小说的多重意义,肯定了小说的美学价值。
其他文献
鲁迅作为中国翻译史上伟大的理论家和实践者,翻译史上最无畏的先行者,对他的翻译研究具有十分深远的意义。   儿童文学翻译在鲁迅的翻译作品中占有较大比重。鲁迅翻译儿童
由于空间成像套刻(Overlay)技术的预算随集成电路(IC)设计规范的紧缩而吃紧,因此,Overlay测量技术准确度的重要意义也随之提高.通过对后开发(After Develop DI)阶段和后蚀刻(
莱斯利·马蒙·西尔科是一位杰出的美国印第安女作家。《死者年鉴》是继《仪式》后的第二部小说。在这部作品中,西尔科对印第安人记忆的问题表现出极大的关注,并向读者呈现出
在形形色色的塑料加工工具中,CO2激光器在近些年被证实是塑料切割、钻孔以及雕刻的理想工具.激光技术的最新发展更引发了人们对使用高功率半导体激光器进行塑料焊接的兴趣.
广告是经济社会和信息时代一个重要的社会现象,它与国家经济发展、企业营销推广以及人民的日常生活密切相关。鉴于它在当今社会所发挥的重要作用,越来越多的语言学家们开始从不
对移动网络连接需求的增加,导致了无线局域网(WLAN)RF接口标准的建立.未经核准的2.4~2.5GHz ISM频段已被指定用于WLAN.表1示出在世界不同地域用于WLAN的频率分配.
英语教学真实性的研究已经在外语教学界成为一个热门的话题之一。随着交际语言教学的发展,真实性这一概念已经成为解决外语学习中问题的一个重要因素,并引起了很大的争议。许
为了方便、直观地观察实验现象和监测实验结果,文章设计了一种图像传感系统研究牛顿环实验,并详细的分析和探讨了影响实验结果的因素和理论依据。
爱尔兰著名小说家、戏剧家塞缪尔·贝克特堪称20世纪文坛和戏剧界的一颗璀璨的明星。他凭借两幕剧《等待戈多》(1953)声名鹊起,一跃成为荒诞派戏剧的领军人物。该剧的艺术成
测试效度是测试最重要的要素,亦是语言测试理论学家与从业者首要关注的问题。通过回顾测试效度概念的演化与测试效度的验证方法,本研究指出当前测试效度概念与测试效度验证方法