翻译文化观视野下的创造性忠实

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqqqq770627
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
忠实性概念是翻译中的核心问题。回顾漫长的翻译史,诸多问题的讨论都围绕“应该如何实现翻译中的忠实”而展开。在传统的翻译研究中,“忠实”定义的伦理内涵在一定程度上束缚了译者及翻译学家的视野。二十世纪九十年代,翻译研究的文化转向开启了翻译学研究的新篇章。在当今文化多样性的时代背景下,翻译文化观的研究视角具有更加重要的战略意义。翻译文化观认为:翻译绝不是一个纯语言的行为,它深深根植于语言所处的文化之中;翻译的本质体现了文化之间的互动;翻译的等值就是源语与译语在文化功能上的等值。本论文基于翻译文化观的基本理论,分析文化、翻译及语言的关系,并结合法国释义派对翻译基本单位——意义的定义,试图阐释翻译中的文化功能等值论以及忠实的“创造性”。在此理论基础上,作者试图通过对比王安忆《长恨歌》及其法译本来进一步观察在文学翻译实践中的文化互动及译者采取的翻译策略。
其他文献
在人体中,膝关节解剖结构最复杂,活动负重最大,其在日常运动过程中极易受损。及时准确的对膝关节损伤进行处理能有效改善预后,对患者的生活质量有重要意义。因此,膝关节损伤
目的评价掺钕钇铝石榴石倍频激光(Nd:YAG倍频激光)治疗中心性浆液性视网膜脉络膜病变(中浆)的临床疗效.方法确诊为中浆且渗漏点位于黄斑中心凹250μm以外的患者.应用Nd:YAG倍
侯宝林与马三立是现代相声史上并驾比肩的两位大师。如果说侯宝林的主要贡献在于他是相声艺术革新继往开来的先锋,马三立的突出成就则在于他是相声表演艺术传统继承总其大成的
将广义的技术进步细分为人力资本、科技进步以及规模经济三方面,分析其对重庆市1997-2012年经济增长的贡献率。结果表明,重庆市的经济增长方式是以粗放型为主,产业的规模效应
随着人权意识的逐渐提高和人权保护体系的不断完善,保护《世界人权宣言》所强调的基本人权的意识不仅逐渐普及并且有了相当深入地实质性发展。而维护用水及卫生设施的人权恰
本文是基于《名家讲中国戏曲》部分章节英译的翻译实践报告。《名家讲中国戏曲》是由17位名家介绍和评述中国不同时期戏曲元素、戏曲形式、戏曲文化的17篇文章组成的文集。原
河长制通过近十年的实践、探索和提高,从局部走向全国,逐渐成为具有中国特色的流域水环境治理新路径。但随着河长制的推行与发展,发现其在实践中存有诸多漏洞与缺陷。通过分
马克思恩格斯的农民教育原则是马克思主义农业教育思想的重要组成部分,也是我们当代社会对农民进行教育的重要原则。通过对马克思恩格斯农民教育中方法论原则、人的本质论原