会话含义理论指导下小说人物对话的翻译

被引量 : 2次 | 上传用户:k55551309787
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文运用格赖斯会话含义理论,旨在探讨小说中人物对话隐含意义的传达与翻译。在对小说人物对话的相关研究中,文体学、社会语言学以及话语分析等理论视角的探讨和挖掘是比较普遍的。在翻译小说人物对话的过程当中,译者是否能准确把握并传达对话当中的隐含意义至关重要。在通常情况下,一部小说的最主要组成部分便是人物对话,而隐含意义的传达又是人物对话翻译中的一大难点,因此,语用学视角下的会话含义分析和解读,对文学作品的翻译,尤其是小说中人物对白的翻译都有一定的实用价值和借鉴意义。本文共有六章。第一章绪论部分是对本文研究背景,研究目的及研究意义的概述。第二章是文献综述,回顾了国内外学者在会话含义理论领域及小说人物对话研究方面的相关述评和研究成果。第三章是本文的理论框架,作者分别论述了“意义”和“语境”这两个语用学的基本概念,并对格赖斯的会话含义理论进行了详尽阐述。第四章分析小说人物对话及会话含义的特点,阐述了运用会话含义理论指导小说人物对话翻译的可行性。第五章是本文的主体部分。在大量实例分析的基础上,作者提出了小说人物对话翻译中准确传达会话含义的基本策略和方法。最后一章得出结论。通过对《京华烟云》人物对话中翻译实例(包括误译译例)的分析,作者得出以下结论:1.在对小说人物中的对话的解读过程中,语用会话含义理论对人物对话的隐含意义有很强的解释力,在对会话含义内在机制把握的基础上,译者需要认真分析和揣摩语用合作原则如何在人物对话中得以违反,进而更准确地在译文中传达源语文本中的会话含义。2.基于对小说人物对话中会话含义的解读,在翻译过程中,译者需要牢牢把握语用合作原则的相关准则及这些准则被违反的各种条件,进而关注对话中潜在的语境条件和修辞因素对会话含义传达的制约关系和影响因素,以实现会话含义从源语到译语的有效传达。
其他文献
叶片作为风力机捕获风能的关键部件,受力异常复杂,其结构性能及稳定性是决定风电机组正常运行的关键。铺层参数决定叶片的性能,并且相互之间存在耦合作用。论文采用响应面法
<正>"去除甲醛99%、高效除PM 2.5"……近两年,受雾霾影响,空气净化器日渐受到热捧,而动辄五千、甚至上万元的产品效果真的有宣传的那般神奇吗?近日相关部门首次发布的我国空
19世纪中页以来,由于我国当时的国情以及西方音乐的入侵,中国的音乐艺术文化受到了重创,渐渐在人们的生活学习中渐行渐远。随着科技时代的到来,大量的各类曲风以丰富生动的表演形
学前儿童社会教育课程是开放教育学前教育大专专业的一门专业课,但这门课程在开设过程中存在诸多问题。通过问卷调查等方式,来揭示所存在的问题,分析问题存在的原因;并有针对
岩溶区具有特殊的生态环境,影响着植被的分布特征,广西的岩溶植被类型丰富,生态结构复杂、物种多样性丰富、特有成分突出,岩溶植被具有自身起源与演替方式的特点,同时带有植
为比较分析柱头裂片运动的野西瓜苗和不运动的木槿在花特征和繁育系统上的差异,对其花性状、花粉/胚珠比和不同授粉处理的座果率进行了测定。结果表明:(1)木槿与野西瓜苗在花
本文通过对狭义瑕疵证据及其证明力的辨析,反驳了在此问题上的许多片面观点和认识,强调了现代社会刑事诉讼中的证据对人权保护的重要意义,并指出:在刑事诉讼中对瑕疵证据一律
积极开展现代学徒制试点,完善校企合作招生招工一体化机制,与规模企业联合办学,实现了"招生即招工、进校即进厂、入学即就业"的招生招工一体化,铺就学子成才路,为企业快速发
文章对十八大以来我国国家腐败治理与廉政建设实践所呈现出的若干特点进行了归纳分析,其中,运用法治思维和法治方式反腐败,改革和创新反腐倡廉体制机制,努力"把权力关进制度
《天盛律令》之《当铺门》、《催索债利门》、《出典工门》是专门对民事法律关系中典当、借贷等债务的规定,条文之详备是历代法律所不有,这为揭示西夏典当借贷制度提供了丰富