论文部分内容阅读
第二次世界大战期间, 十二逾万日裔美国人被美政府当局以 “战时安全需要”为借口关进集中营。这一事件既给当时的受难者造成了物质和精神的双重伤害,同时又一定程度上体现了美国白人社会对亚裔移民的偏见与歧视。大量事实表明,作为移民的亚裔族群若要取得完全意义上的自由,平等,还需不懈的努力奋斗。本文将运用社会学和历史学的研究方法,剖析两部反映这段历史的文学作品,《别了,Manzanar》和《落在香柏树上的雪》, 进而重新审视这段湮没在人们记忆中的历史片断,为方兴未艾的亚裔美国文学研究开辟新的途径。本文涉及的两个文本不同于许多英美文学经典作品,它们对大多数的中国读者来说还十分陌生,而且国内外批评界也并未给予足够的关注。但是笔者认为对于研究亚裔美国文学,考察亚裔移民在美国的平等权利和地位, 特别是探索美国社会对亚裔等少数族群由来已久的偏见和歧视之根源等问题,它们都是不可多得的文本材料。同时,它们还可以给亚裔美国研究提供新的视角,即从日裔美国人的在美遭遇入手,这是十分有建设意义的。更为值得一提的是《落在香柏树上的雪》的作者白人作家大卫·格特森。他凭借这本悬念小说一举获得1995年福克纳文学奖,而且,此书后来被好莱坞搬上荧屏并获得一致好评。该书一出版就进入畅销书行列,也说明随着印刷时代的终结,多元文化时代的到来,最能吸引读者眼球的恐怕是那些能够运用读者喜闻乐见的形式进行创作的现代作家,比如 J.K 罗琳, J.R.R 托尔金和大卫·格特森。大卫·格特森在这部小说里运用了大量的象征以及倒叙手法,营造了一个不断闪现过去的氛围,从而揭示一段日裔美国人同白人都不愿提起的往事—大规模的疏散和拘禁日裔美国移民,就连身为美国公民的日裔第二代也不例外。鉴于此,我们不能不对美国人所奉行的自由、平等和民主的信念产生疑问。 <WP=5>今天,在多元文化竞相争鸣的美国,少数族裔的声音越来越受到关注。霸权文化受到了来自少数话语文本的挑战。笔者认为,挖掘两部边缘性的文本,重拾一段尘封的历史,无疑有助于颠覆旨在破坏少数族裔文化的“制度性遗忘”,一种控制人的记忆和历史的方式。