《钢渣处理及资源化利用技术》(节选)英译实践报告

来源 :山东科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xxp520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国梦的伟大复兴以及“一带一路”倡议的带动下,中国与世界的联系越来越紧密。中国与各国的交流不仅涉及政治经济领域,而且涉及科技领域。科技文本翻译架起了中外交流的桥梁,外国读者因此能够了解中国的科技发展。译文质量会直接影响中国先进技术的普及。大部分科技文本具有准确、简明和标准化的特点,并且文本中包含大量科技专业术语和长难句,这无疑增加了翻译的难度。因此在翻译过程中,为了保证译文质量,译者需要在充分理解原文的基础上,利用多种翻译技巧对原文本进行翻译。本报告是一篇科技类的汉英翻译实践报告。作者节选了《钢渣处理及资源化利用技术》一书中的核心章节作为翻译任务,并在目的论的指导下,对源文本进行了翻译。本书出版于2016年,本书作者主要介绍了我国在钢渣二次利用方面取得的先进技术和实验成果。本报告主要分为四章:第一章为翻译任务描述,该部分涵盖任务简介,源文本特点以及翻译任务的重要性。第二章讲述了翻译过程,包括译前准备及质量控制。第三章是本报告的核心部分,主要在目的论的指导下分别从词汇、句法以及篇章层面分析了英文译本。第四章阐述了整个翻译任务的困难和译者感想。目的论为本报告提供了重要的理论基础。根据目的论指导,汉英科技翻译需要符合读者的语言习惯与思维模式。为达到这一目的,译者在翻译时,运用了省略、重复、主被动转换等多种翻译技巧。作者希望本报告能为其他科技翻译人员提供借鉴。
其他文献
采用Formastor-FⅡ全自动相变仪、电子背散射衍射、透射电子显微镜、X射线衍射仪及动态热机械分析仪研究了不同Mn含量及预变形对Fe-Mn阻尼合金显微组织和性能的影响规律。针对Fe-17Mn、Fe-18Mn和Fe-19Mn三种合金开展的研究表明:Fe-Mn阻尼合金的M_s、A_s和A_f温度点均随着Mn含量增加而降低,Fe-17Mn的M_s点为157℃,Mn含量增加至19%时降低至143℃。此
随着5G技术标准的发布,5G网络预计2020年实现商业部署。巨大的带宽需求及众多的业务种类给底层承载网络带来了空前压力,底层承载网络面临的首要问题是不断提高网络容量以满足上层网络快速增加的带宽需求。高阶调制格式的光信号相比于二进制启闭键控(On-Off Keying,OOK)更能满足底层承载网对带宽的需求,但是光信号随怎调制格式的增加会导致信号的抗干扰能力下降。同时光信号在光纤传输中产生的非线性效
美是一个永恒的话题,美学熏陶不是单纯的从课外阅读朱光潜先生的《谈美书简》或者是美术课堂教学可以解决的。培 Beauty is an eternal topic. Esthetic enlightenment is n
并购作为推动经济结构战略性调整的一种重要手段,近年来受到了国家各级政府的广泛关注。国务院和相关部委先后下发关于促进企业兼并重组的意见和落实措施,旨在借助并购政策引导相关企业实现资源的优势互补,进而优化产业结构调整、提高企业竞争力。而在激烈的市场竞争中,创新仍是企业获得核心竞争力并不断发展壮大的根本动力。那么,并购政策的颁布能否成为企业实施创新驱动发展战略的重要契机?在此背景下,识别并购政策作用于企
介绍了对隧道收敛变形的几种常用处置方法。并结合上海轨交2号线淞虹路一虹桥2号航站楼区间部分隧道收敛变形已超过10cm的现状,有针对性地选用了内衬钢环进行补强加固。阐述了