论《他们眼望上苍》中对种族和性别的双重描写

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ianying
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
左拉·尼尔·赫斯顿作为美国哈莱姆文艺复兴的代表人物之一,曾一度被人遗忘。在20世纪六七十年代女权主义运动和女性主义批评的高潮中,她才被重新挖掘出来。《她们眼望上苍》写于1937年,是赫斯顿的代表作。小说围绕女主人公——珍妮与她三任丈夫的关系展开,作为哈莱姆文艺复兴时代的作品,《她们眼望上苍》常因为这看似爱情小说的简单情节,被指责为脱离社会责任感,甚至被同时期的黑人作家认为是赫斯顿向白人社会妥协、示好的作品。随着黑人女性主义运动的风起云涌,赫斯顿作为杰出的黑人女性主义作家重新回到人们的视线中,《她们眼望上苍》也被誉为黑人女性文学经典、女性主义文学经典和20世纪美国文学经典的作品。它不再是一部平淡无奇的浪漫的爱情小说,它或作为一部女性主义的成长教育小说被女性主义作家、评论家所推崇,或被视为一部揭露种族主义的小说而倍受黑人作家、种族主义评论家的青睐。但是这些研究大都将小说的女性主义意识和种族主义意识割裂开来。本文运用黑人女性主义批评的理论,分析证明了,赫斯顿在《她们眼望上苍》中无论是人物的刻画还是写作技巧的运用都揭示了蕴藏在小说中的深刻主题——种族歧视和性别歧视对黑人女性的双重压迫。小说主要讲述的是黑人女性珍妮在承受性别、种族双重歧视下对精神启蒙的追寻和寻找自我的过程。由于哈莱姆文艺复兴时期黑人女性作家的艰难处境,赫斯顿不得不采用比较隐蔽、巧妙的写作技巧来掩饰小说的主题:倒叙的叙事结构;鲜活的黑人口语及规范的书面语言的交叉使用;第一人称叙事和第三人称叙事手法的融合,以及多含义的象征的巧妙运用。这些富有特色的叙事策略不仅与小说深刻的主题相得益彰,还丰富了小说的研究价值。
其他文献
本文对欧盟机构语言政策进行了分析。文章分为四个部分: 第一章,从国际舞台地区化的发展趋势中,发现欧盟一体化的过程最为成熟,却存在不少障碍,指出语言会是其一体化过程中存在