论文部分内容阅读
翻译能力一直以来都是翻译认知过程研究中的热点话题之一。相关研究主要从翻译能力的内涵以及译者培训的层面出发,通过开展共时或历时实证-实验研究,对比分析不同翻译背景的译者在翻译过程中翻译能力的表现情况,丰富了译者专业技能的内涵以及职业译者的培训模式。其中,译者的元认知活动受到了越来越多的关注,相关研究都不同程度表明了元认知同翻译能力之间的紧密关系、指出了元认知对翻译能力发展的推动作用。然而,从元认知的角度探讨翻译能力的相关研究,尚处于初步探索阶段:研究内容上,元认知内部各要素同翻译能力及其内部子能力的具体关系有待于进一步深入挖掘;研究方法上,相关实验设计、研究工具、数据分析等随着跨学科研究的发展还有待于进一步补充和完善。本研究通过分析元认知内部各要素,从元认知调控的视角出发,重新审视翻译能力的本质内涵,基于翻译问题动态处理的元认知过程,提出了翻译元能力这个概念。同时,开展实验研究,通过实验数据多元互证,解释说明基于元认知调控的翻译元能力在翻译释意认知过程中的地位和作用。本研究拟回答以下三个问题:1.什么是翻译元能力?翻译元能力在翻译问题解决过程中是如何释意的?2.从元认知调控的影响过程来看,元认知调控是如何影响翻译元能力的?具体来说,元认知调控在思维方式、信息加工方式、翻译认知单位这三个认知层面上是分别如何影响翻译元能力的?3.从翻译元能力的释意认知过程来看,元认知调控是如何影响翻译元能力在释意认知过程的地位和作用的?具体来说,受元认知调控的影响,翻译元能力在释意认知过程中发生了何种改变?这种改变又是如何影响翻译的结果——翻译质量、其他翻译能力、以及释意认知过程的?本研究认为,翻译元能力是翻译问题动态处理过程中,元认知调控下翻译能力的本质体现。本研究基于修正层级模型和口译三角模型,构建了脱离源语外壳的矩阵模型,认为翻译问题解决过程的最终目的是脱离源语外壳以释意,翻译元能力在翻译问题解决过程中对释意具有重要的促进作用。为了进一步说明翻译元能力在释意认知过程中的重要地位和作用,本研究开展了控制组和实验组对比的实验研究。具体来说,实验中,对实验组反复进行元认知调控刺激,并采用有声思维、屏幕录制、问卷、访谈等研究方法同时收集控制组和实验组的元认知调控数据,通过研究方法、研究数据的多元互证,横向对比两组在同一时期的翻译认知过程,纵向追踪两组每一个受试在不同时期的翻译认知过程,最后对两组进行前测、中测、后测的变化趋势对比。本研究从过程和结果两个角度对实验数据进行分析:过程上,分析元认知调控对翻译元能力的影响方式,从元认知调控数据变化较为明显的思维方式、信息加工方式、翻译认知单位三个认知层面,探寻元认知内部要素——元认知调控同翻译元能力的内在联系;结果上,分析元认知调控对翻译元能力本身的影响,以及该影响下,翻译元能力对翻译活动的结果——译文质量、翻译元能力所在的翻译能力框架中其他翻译能力——工具能力和心理因素、翻译的释意认知过程带来的影响。基于翻译元能力的理论探讨,结合过程数据和结果数据的分析,本研究得出以下结论:首先,翻译元能力是翻译认知活动过程中元认知调控下翻译能力的本质体现。翻译元能力包括导向能力、分析能力和评估能力,在翻译元认知调控的导向、计划、监控、评估作用下,以双语能力为基础,识别问题、分析问题、作出决策;同时,根据翻译问题解决的需要,调动、协调其他翻译能力,为理解源语文本和表达目的语文本进行释意,统筹规划整个翻译过程。其次,实验组的元认知调控活动数据主要在思维方式、信息加工方式和翻译认知单位这三个认知层面上变化较为明显。具体来说,元认知调控意识的增强促进受试翻译思维多样化、促使受试的信息加工方式以自上而下和平行加工为主、促使受试有意识地以句子为主导认知单位解决翻译问题。最后,受元认知调控活动的影响,在进行翻译问题解决的释意过程中,受试的翻译元能力有所提高,具体表现为以主动导向为主、内部支持和外部支持有效融合、理性评估译文质量。翻译元能力的提升对翻译质量、其他翻译能力、释意认知过程均有不同程度的影响。其一,在翻译质量上,翻译元能力在一定程度上促使译文整体质量呈上升的趋势。其中,在照顾目的语读者接受能力、文体规范、语意连贯、衔接准确和清晰度一致上,对译文质量的提升影响较大。其二,在翻译能力结构框架下,翻译元能力主要对工具能力和注意力、严谨度、自信心等心理因素的影响较为明显。其三,从翻译元能力的释意认知过程来看,英译汉的翻译过程中,对学生译者来说,都要经历从模糊译语表征到脱离源语外壳的释意过程,脱离源语外壳的矩阵模型在本实验研究中得到了较好的印证。释意过程中,翻译元能力通过导向能力、分析能力、评估能力影响着受试对模糊译语表征的依赖度,进而影响着最终的释意效果。综上所述,本研究基于元认知调控的相关理论,结合翻译能力的研究发展历程,提出了翻译元能力这个概念。本研究理论上阐述了翻译元能力的内涵、及其释意认知过程;研究方法上开展了实验研究,多角度、多方位收集实验数据,深入探究元认知调控对翻译元能力的影响方式和结果、以及翻译元能力对译文质量、其他翻译能力和释意过程的影响。本研究分别从影响翻译元能力的上层元认知要素——元认知调控、和受翻译元能力影响的下层认知过程——释意认知过程,多角度认识翻译元能力这个概念,丰富、发展了翻译能力以及翻译认知过程的理论和实证研究。