旅游景区汉英公示语的翻译

被引量 : 10次 | 上传用户:baihe143
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文作者从功能派理论出发,探讨旅游景区汉英公示语的翻译。旅游业的发展大力促进了旅游景区公示语的翻译。景区公示语的主要功能是:提供必要的旅游信息;引发游客的兴趣。但是,目前此类公示语的翻译存在着许多问题,难以满足游客的需求。汉英公示语的翻译对旅游业的发展有着重要的作用。因此,有必要对这一课题进行系统的研究。功能派理论在指导汉英公示语的翻译方面有着显著的作用,有助于解决翻译实践中的诸多问题。功能派理论认为,目标文本的功能(目的)决定整个翻译过程,尤其是翻译方法的选择。在对原文本进行分析的基础上,译者可以采取多种翻译方法以实现目标文本的预期功能。原文本的主要作用是“提供信息”,译者可以保留原文信息,或者对信息进行编辑加工,以实现目标文本的预期功能。本文作者从功能派理论的角度出发,对北京、青岛主要旅游景区公示语翻译存在的问题进行分类、分析。作者引用大量的实例,采用比较——分析的方法,探讨翻译中存在的问题。通过大量例证,本文得出以下结论:在旅游景区公示语的翻译过程中,译者应充分考虑目标文本的预期功能,使译文提供必要信息,引发游客兴趣。由于汉语和英语在语言、文化上的差异,译者在翻译过程中应采取多种翻译方法,如直译、意译、编译等,以利于实现目标文本的预期功能。
其他文献
<正>党的十八届四中全会是在我国全面建成小康社会进入决定性阶段召开的一次十分重要的会议,对于全面建成小康社会、全面深化改革、全面推进依法治国具有重大的现实意义和深
随着中国高等教育改革的不断深化,高等学校的办学资金短缺问题日益凸显。由于大学迫于高等教育大众化的压力不得不扩大招生,同时随着高等教育成本的上升,政府拨款的一元化经费来
教学过程是一个相当复杂的过程,在教学中要处理好间接经验与直接经验、掌握知识与培养思想品德、掌握知识与提高能力、智力因素与非智力因素、教师主导作用与学生主体作用等
<正>为了下一代的健康成长,家长、老师对孩子幼儿园进餐问题非常关注。"健康"已不仅仅是传统上认为的身体强壮、发育正常、无缺陷,还包括心理健康,它涉及认知、情绪、情感、
<正>引言《中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定》提出,把法治教育纳入国民教育体系,从青少年抓起,在中小学设立法治知识课程。这为新时期我国开展中小学生法治
自1979年以来,我国坚持对外开放的基本方针,积极引进外资,发展对外贸易,取得了举世瞩目的成就。随着90年代以来经济全球化趋势的加快,引进外资具有资本形成效应、技术外溢效
西藏工作在党和国家全局工作中具有重要的地位,而西藏的民族工作在西藏工作中具有举足轻的重要作用,社会主义建设新时期西藏自治区的民族工作实践是中国共产党在西藏自治区民族
在篮球教学中,如何应用循环训练法,促进课堂教学效果的提升,成为相关教育者需要重点思考的问题。文章立足于篮球教学现状,主要分析了循环训练法在篮球教学中的应用意义及具体
广西百色利用独特的气候资源大力发展蔬菜产业,目前已形成三大蔬菜种植区,种植面积逾10.22万hm2,农民每667m2纯收入达1466.70元,为革命老区农民增收发挥了重要的作用。面对新
在新课标教学中,提出了对高中英语进行分层次教学,通过这样的教学方式可以让不同层次的学生对英语有一个初步的掌握,不会因为难易程度的差异,让有的学生的对英语学生失去信心