论文部分内容阅读
大量的研究表明,人们要对第二语言习得现象做出充分的解释,就必须要考虑语言迁移这一因素(Gass & selinker,1992)。Pica (1984)发现第一语言对第二语言习得的影响是语言教学研究者所关注的首要课题。中国大学生将英语作为外语而非第二语言学习,母语的影响便显得格外突出。因此,研究母语迁移对大学英语学习的影响,具有重要的现实意义。国内外许多学者对语言迁移进行了大量的研究,这些研究主要侧重对语言迁移理论的分析,或验证母语对英语习得的具体影响,只有少量研究涉及到语言迁移在句法层面上的体现以及句法迁移的意识提高后对于写作有多大的效用(Levenston,1971; Odlin,2001; Zhao Xiufeng 2002)。因此本论文就这一问题将做深入研究。在语言迁移理论、对比分析假说、中介语理论、标志性理论以及相关研究成果的理论基础上,作者提出了有关大学生英语写作中母语句法迁移的假设,并提出了如下的研究问题:学生在英语文章中易出现哪类句法迁移错误?在培训中对于学生进行提高句法迁移意识的教学介入到底有什么样的作用?作者从事雅思写作培训四年(雅思是测试希望去国外学府求学深造人员的最广泛的形式之一),在教学过程中发现,很多中国考生写作成绩不理想,在文章中出现很多句法迁移方面的错误,作者以安徽新华学院大一两个班60名学生作为研究对象,实验组30名,控制组30名。作者在一个大教室中对他们进行日常英语教学,但30名试验组学生是参加了合作办学项目,将接受额外雅思培训(中间包含了句法迁移教学的内容)。作者以雅思作文写作和语法判断题为测试工具,在培训前后分别对两组进行了前测和后测。前测前两组均未接受句法迁移意识的提升培训。本文作者在保持其他教学环境,教学条件基本相似的情况下,结合正常教学对于实验组进行了两个月的句法迁移意识提高的教学介入,对于控制组未进行相关培训。通过对教学介入前后所出现的数据分析中作者发现,中国学生在雅思类文章中多出现句法迁移方面的五类错误(流水句,主谓不一致,错误的被动句,无主语句,错误的存在句),作者同时分析了句法迁移错误出现的频率和原因。而前后测两次数据统计表明,通过此次句法迁移意识提升的教学介入,实验组和控制组的学生在作文中的错误差异显著,实验组学生在句法迁移方面的错误显著下降,明显低于控制组。前测和后测数据的结论回答了本研究所提出的问题。当然,本研究也存在着不足点。语料数量有限,所以结果的代表性有限。同时,由于人工分析,会出现主观因素的影响。本研究旨在分析学生雅思作文句法错误和提高句法迁移意识的教学行为,有利于帮助学生减少句法迁移对于英语写作造成的负面影响,提高写作水平,并激发教师反思教学方法。