试论日本文学翻译中“注释”与“文化”的关系

被引量 : 0次 | 上传用户:jackyddd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日本文学翻译中经常遇到的一个问题,是某些语言难以直截了当地完全翻译过来,因此,必须在翻译中加上必要的注释或说明。这或许可以说是翻译技巧不够高的原因,但实际上是文化的差异造成了某些语言无法翻译。要理解一个民族的文学,也要理解其民族的文化,对文化差异的不了解、模糊,可以说是文学翻译中出现障碍的根源。同时,对一些无法直译的内容加以注释,是一个必要的手段。区别同类文化中所具有的相异性、异类文化中所具有的相同性,对翻译工作者而言都是很重要的。
其他文献
一、工程简况南京奥体体育科技中心大楼,南北外侧三层以下设8根V型变截面框架柱,柱高为10.25m,分别坐落在八个五桩承台上,柱基为五边形,长边4.Om,两短边1.2m,其它两边均为2.013m,柱基高1.4
食品的质量与安全是决定人类生存质量的重要因素之一。食品中的农药残留是影响食品安全的突出问题,已引起世界各国政府和组织的密切关注。随着世界各国对食品中农药残留限量
近年来,大量带有地下室的高层建筑物、地下车库、下沉式广场以及地铁、地下商场等地下建(构)筑物的兴建,使抗浮问题非常突出。本文在广泛阅读国内外文献的基础上,以具体工程海
发动机管理系统(EMS)由硬件、软件和数据库组成,数据库中的部分参数需要通过大量标定试验来确定。标定包括台架基础、驾驶性、排放、“三高”等内容,EMS标定是重要而复杂的工
"非遗代表作"申报热在中国已是一个独特的文化现象。"申遗"后的非遗与"申遗"前的非遗相比,吸引眼球和受关注的程度大大增加。后申遗阶段的非遗在保护的方法和路径选择上也变
清军入关推翻明王朝,奉明为宗祖国的朝鲜在感情上根本无法接受。以宋时烈为代表的“北伐派”提出要北伐清朝,而洪大容、朴齐家、金正喜等学者通过入访北京,提出“北学中原”的主
随着市场竞争的不断升级和企业管理理念的发展,在科学技术,特别是信息技术的大力推动下,企业信息化(EI)己经是大势所趋。而分销资源计划管理(DRP)系统正是在这种经济、技术的
20世纪70年代以来,国际资本流动出现了新趋势,即私募股权基金(PE)的国际化趋势越来越明显,跨国私募股权投资已经成为国际资本流动的重要组成部分。随着国际资本流动新趋势的
泥石流是典型的地质灾害现象。泥石流危害巨大,对泥石流区域内人民生活造成巨大影响,对建筑结构具有极强的破坏力,特别是对穿越泥石流沟或沿泥石流沟岸的公路会造成毁灭性的
<正>随着课程改革的全面推进,我校加强了生活教育特色学校创建的进程。而特色学校的创建,离不开主题活动的开展。我校围绕生活教育特色之习惯教育为突破口,以安全、礼仪、学