论文部分内容阅读
1986年重新发布的《简化字总表》是建国初开始的汉字整理简化工作的重要成果,是现行简化字规范字形的标准。但群众在使用语言文字时,很少直接看到字表等各种规范,往往以字词典为依据。因此研究《简化字总表》在实际使用中的问题,首先应研究其在字词典中的应用情况。本论文主要研究《现代汉语词典》(第5版)和《新华字典》(第10版、第11版)两种辞书对《简化字总表》的应用情况。论文通过测查分析这两种辞书应用《简化字总表》规范简繁字的情况,找出它们与《简化字总表》在简繁字规范上的分歧,以及字词典彼此间的差异。分析研究这些不同之处,以期对今后这两种辞书应用《简化字总表》规范简繁字时提供一些帮助本论文分五个部分来论述。第一部分是引言。主要对研究的背景、对象、内容、方法、意义以及目的进行阐述。第二部分是对本文所用的《简化字总表》、《现代汉语词典》和《新华字典》的基本情况以及简繁字规范方式进行描述。第三至第五部分,分析两种辞书应用《简化字总表》对简繁字进行规范时存在的问题。其中,第三部分分析字头及字头后扩列的繁体字字形存在的问题。问题包括两大方面:1、已被《简化字总表》简化的繁体字单立字头的情况;2、辞书较《简化字总表》多增加繁体字形的情况。第四部分分析辞书中类推简化的情况。存在三类问题:1、《简化字总表》中的简化偏旁在辞书单独使用;2、《字表》中的类推简化字及其繁体字未被辞书收录;3、《字表》中类推简化字的繁体形式在辞书中归为异体字。第五部分主要从义项角度出发,研究两种辞书中简繁对应义项划分的差异。在研究中,具体分为一对多及一对一进行研究。第六部分为结语,作为对全文研究内容的总结。两种辞书与《简化字总表》在规范简繁字上的分歧,既有辞书编纂者研究简化字与所对应繁体字关系后作出的调整,也有根据简化字使用的实际情况和辞书自身情况的重新取舍。《简化字总表》自身也存在一些问题,影响了字表的规范使用。