多模态话语分析与脱口秀字幕英译之《有话非要说》两期节目翻译实践报告

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:tangtongyue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济的发展,中国各类特色电视节目百花齐放,但对外传播效果并没有和传播媒介的多样化成正比,在诸多影响因素中,字幕翻译的质量起了重要作用。在本实践报告中,译者以中国的一档脱口秀节目《有话非要说》为例,对其中两期节目的字幕进行英译,发现字幕英译仅依赖语言模态(字幕)的情况下,无法确切表达原意。基于上述问题,译者对多模态话语分析在脱口秀节目字幕英译中的运用进行探索,从如何实现再现意义上来分析语言、图像、声音三个模态如何两两互相影响最终的字幕翻译,发现尽管语言模态是主要因素,但是翻译受到了多个模态的影响;译者需要结合视频,观察说话人的肢体语言、后期声音、画面特效以揣摩说话人的真实意图或节目期待达到的效果;在分析若干案例后,译者认为借助字幕文本的特殊性(大小写、颜色等可经过后期技术加工),字幕意义可以借助不同的形式来实现多模态共同作用的效果;关于采用具体的翻译策略,译者发现可以利用不合宜的字母大小写变化,如可能造成语法层面的书写错误、标点符号或词汇注释的增减等。通过本翻译实践,译者希望在提高自身翻译水平的同时,能为之后的译者提供借鉴,帮助中国脱口秀电视文化达到更好的传播效果。
其他文献
2012年4月1-2日,由河南省农业厅、河南省供销合作总社联合主办,河南省肥料协会、河南省土壤肥料站、郑州国际会展有限责任公司和郑州恒达会展服务有限公司联合承办,河南省土
处理重粘土是公路路基施工中的重要环节.通过几种重粘土处理方案比较,介绍了改善重粘土路基的施工方法.对重粘土的特征、处治工艺进行论述,提出要因地制宜选用理想的处理方法
金属压铸机控制系统设计中,PLC方面采用硬件、软件的途径,能够更好地控制金属压铸机控制系统。本文探讨了PLC下在金属压铸机控制系统的设计与应用。
随着科学技术的不断发展,仿生学成为科研领域的一大亮点,并逐渐进入到我们的视野,其中具有代表性的就是借助仿生学原理而设计的外骨骼,由于它具有坚硬的外壳,可以起到保护、
根据江苏省人民代表大会常务委员会2001年第12号公告,2001年12月27日,江苏省第9届人大常委会第27次会议正式通过了《江苏省历史文化名城名镇保护条例》(以下简称《条例》),并定
一、“六项”制度控源头(一)制定《村集体资源管理办法》对村集体资源的登记、使用、处置、开发、产权、纠纷调处、收益分配等方面做出规范合理的规定.达到产权明晰、使用规范、
长三角地区是我国经济最为活跃,开放程度最高的区域。随着体育产业的发展,长三角地区迎来了新一轮的产业更新,区域协作程度逐渐深化,对国民经济做出重要贡献。进行长三角地区体育产业结构优化研究是国家区域一体化发展战略的必然要求,是体育产业内在发展的现实需要,也是长三角体育产业优化的发展诉求。在我国大力促进体育产业高质量发展的今天,体育产业结构优化既符合国家供给侧结构性改革的要求,也是体育产业发展规律的现实
本文采用电化学共沉积法,在无任何表面活性剂的条件下,在Au纳米颗粒表面制备了不同Pt覆盖度的Au@Pt纳米枝晶催化剂。电化学测试表明,在中等Pt覆盖度时,其对甲醇氧化反应具有
介绍了CAD/CAE技术在ZY10800/28/63D液压支架研制开发中的应用。通过CAD技术进行三维造型,并在其基础上进行了虚拟样机的动力学仿真,高效率地实现对整机性能的分析和评估。应用ANS