软骨Decorin上复杂糖胺聚糖链的序列研究

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aspiis6sql
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Decorin是小富含亮氨酸蛋白聚糖(proteoglycan, PG)家族成员之一,由糖胺聚糖(glycosaminoglycan, GAG)链和核心蛋白共价连接而成。Decorin上的GAG是一类以二糖为重复单元的硫酸软骨素(Chondroitin sulfate, CS)和硫酸皮肤素(Dermatan sulfate, DS)杂合的直链酸性多糖。研究表明Decorin参与了许多生理学和病理学过程,而且来源不同的Decorin具有不同的生理活性。随着蛋白组学的快速发展,Decorin核心蛋白序列和空间结构已相对明确,但由于GAG结构极其复杂,因此其序列目前并不清楚。此外GAG属于翻译后修饰产物,其合成无确定的模板,所以不同来源或不同组织中Decorin上GAG链均可能不同。它们可能表现在糖链中硫酸根的位置和数量不同,以及CS/DS的位置和比例不同。也就是说Decorin上的GAG存在着个体及组织差异性。实验室前期工作考察了动物来源的皮肤和软骨中Decorin的抗肿瘤活性,结果表明不同组织来源的Decorin抗肿瘤活性存在明显差异。这进一步表明同样是 Decorin,不同来源导致的不同糖基化可能对 Decorin的生物功能或活性起着至关重要的作用。所以建立GAG序列分析方法,明确其序列对于揭示Decorin在不同组织中的不同的生物学作用显得尤为重要。  本课题选择猪来源的软骨Decorin为模板,对其GAG链进行详细的序列研究,为解释GAG在不同生物学进程中发挥的重要作用奠定理论基础。首先,对实验室传统的制备工艺进行优化,提高了纯度、回收率,缩短了制备周期。接着,考察了硫酸软骨素AC酶(chondroitinase AC, ChAC)、透明质酸酶(hayluronidase, HAase)和硫酸软骨素B酶(chondroitinase B, ChB)对于Decorin上GAG的酶解特异性。结果显示HAase无法特异性识别和降解Decorin上GAG链,ChAC和ChB能分别特异性酶解Decorin上GAG杂合链中CS和DS片段。糖电泳和亲水相互作用色谱(HILIC)结合高分辨质谱分析表明,软骨来源的Decorin上GAG链以CS为主同时含有少量的DS片段。为了详细分析其序列,该论文使用了Orbitrap Fusion质谱仪,选择高能碰撞解离(high energy collision dissociation, HCD)这种最优的裂解方式对特异性酶解寡糖进行了系统的序列解析。结果显示:  1.寡糖上的硫酸根在质谱中的源内裂解是不可避免的,然而该论文中确认了二糖单位中不同位置硫酸根源内裂解顺序,2位硫酸根最易脱落,6位硫酸根其次,4位硫酸根最难脱落。  2.初步建立了一套利用源内裂解和HCD二级质谱准确解析寡糖中硫酸根位置和数量的质谱分析方法。  3.使用上述方法对酶解寡糖序列进行解析,所得结果在一定程度上解释了Decorin上GAG链生物合成过程中C5差向异构酶和2-O磺酰基转移酶可能的作用规律。即C5差向异构酶更倾向将与GalNAc4S/GalNAc6S相连的GlcA转化为IdoA;2-O磺酰基转移酶更易识别 CS片段中与 GalNAc4S/GalNAc6S相连的 GlcA或靠近DS片段的GlcA,并发生2位硫酸化。  4.结合酶解寡糖序列分析以及糖链生物合成酶的作用规律,我们初步描绘出了软骨Decorin上GAG链的序列。它是一类以CS为主并随机嵌有少量DS片段的糖链,其中 DS片段以 IdoA-GalNAc4S二糖单位为主, CS片段是 GlcA-GalNAc, GlcA-GalNAc6S,GlcA-GalNAc4S和GlcA2S-GalNAc4S二糖单位为主,并含有少量的GlcA2S-GalNAc二糖单位的复杂结构,且2位硫酸化更多的发生在与DS片段靠近的CS片段上。
其他文献
以互联网为代表的新型传播技术,正在对传统纸质媒体形成巨大冲击,一场重塑生存形态的传媒变革正在拉开序幕。纸质媒体应该怎样去提升实力占领市场,进而在新时期变革中实现“
近年来随着俄语语言的不断发展,俄语学者们开始关注俄语颜色方面的形容词固定词组的研究,这些研究对俄语语言的深入探索具有一定理论价值和实践意义.本文主要通过对比法和描
《韩非子》作为先秦四大散文之一,“在语言艺术上构思精巧,描写大胆,语言幽默,于平实中见奇妙,具有耐人寻味,警策世人的艺术效果”。之所以能达到这样的艺术效果,同《韩非子
本文对译林出版社先后出版的英国作家托尔金奇幻小说《魔戒》的两个中文译本中的文化负载词进行了对比,并以美国翻译家尤金.奈达对文化负载词的分类为标准,对两个中文译本的
肯尼斯.伯克是新修辞学奠基人,“戏剧主义”和“同一”理论是其修辞学的核心内容。本文在此尝试用其新修辞学理论分析赵本山小品《卖拐》,通过戏剧五位一体理论揭示《小品》
为了寻找新的活性化合物,本论文选择了来自于西藏、海洋这两种特殊生长环境下的材料,对其化学成分进行了系统性的研究。研究内容如下:  1.喜马拉雅紫茉莉(Mirabilis himalaic
本论文以TPP为原料通过金属化、甲酰化和无溶剂的Aldol缩合得到α,β-不饱和羰基卟啉并对其合成方法进行了优化,研究了这类不饱和酮卟啉的紫外-可见吸收光谱变化。我们通过MS,1H NMR、UV-vis和IR确定了各个化合物的结构。
(2017年6月26日)中共湖北省第十届纪律检查委员会向中共湖北省第十一次代表大会报告工作,请予审查。一、过去五年工作回顾五年来,在以习近平同志为核心的党中央和中央纪委、
文学翻译的目的是使译作传达原作的思想内容及风格,其风格是可译的。但由于一些特殊原因,其可译性受到限制。译者在翻译的过程中也会留有自己的痕迹。成功的翻译是译者对原作
媒介素养教育理念由英国学者在1933年率先提出。英国学者利维斯和他的学生桑普森在《文化和环境:培养批判意识》一书中认为,新兴的大众传媒在商业动机的刺激下所普及的流行文