《新译红楼梦》及其回批所体现的文艺观点——从对《红楼梦》的取舍编译谈起

来源 :内蒙古师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kenxu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  本论文首先对蒙古族文论家哈斯宝的译著《新译红楼梦》与百二十回《红楼梦》中出现的主要人物和主要情节的对照与比勘,藉此探究了节译者对原著取舍的大旨。其次就《新译红楼梦》的序言、读法、回批和总录等进行分析,结合其取舍大旨,概括出哈斯宝自成特色的文艺观点。关键词:《新译红楼梦》,《新译红楼梦》回批,文艺观点。本文导论选题宗旨、研究概况、研究方法。第一章《新译红楼梦》产生的文化背景。第二章《新译红楼梦》与《红楼梦》的主要人物、情节对照。第三章《新译红楼梦》及其回批中体现的文艺观点。   
其他文献
可编程网络的目的是打破封闭式的网络模型 ,通过特定的对外接口、控制机制和内部处理模块实现网络设备的功能可编程。本文对通信网可编程性的原理给出了较详细的阐述并简要介绍了其应用、挑战和研究现状
无线应用协议(WirelessApplicationProtocol,WAP)产品的开发与部署将基于因特网的网络应用技术与无线数据网络通信技术进行有效地结合 ,是当前产业界和研究界所共同关心的热
本文叙述了机械压力机拉伸垫闭锁装置工作原理,并给出了闭锁缸气压的计算方法及其实例。 This paper describes the working principle of mechanical press tension pad lo
在风情万种的佛罗里达州,有一个狭长的岛屿伸入大西洋,它就是闻名遐迩的卡纳维拉尔角.rn从著名旅游城市奥兰多沿着通向海滨的高速公路开车1个多小时,便可从岔道进入一大片灌
确切而言,中国新时期(1978-1998)并不存在荒诞小说这一流派,荒诞只是从美学品格上对一些小说所作的相对宽泛的界定。文学评论界也没有单独将其作为“荒诞小说”进行阐释和解读,
1951 年,年仅26 岁的威廉·斯泰伦发表了他的第一部长篇小说《躺在黑暗里》,该书的出版立刻引起评论界的广泛关注。美国著名文艺评论家麦·考利随即将他定位为美国南方作家,
古今汉语在语法结构上的重要差别之一是,在古代汉语中,一个句子的中心动词(V)及其宾语(N)之后,存在一个可容纳谓词性成分(或与谓词性成分相关的时间、处所等成分)的句法位置,而现代
本论文主要是对黎族婚恋文化的历时性研究,注重文化延续性的同时,更为关注黎族婚恋文化在不同时期尤其是进入现代社会后文化再生产的进程和特点。由于是历时性的研究,因此时间跨
我们针对缺乏回传通道的传统有线电视网络 ,设计了一个基于HFC的数据广播系统。本文将具体讨论该系统的设计思想 ,并结合前端和用户端设备 ,详细描述其软、硬件实现。
绵竹张氏是宋代四川地区有较大影响的家族,其家族成员如张浚、张栻、张纮、张咸、张构、张忠恕等在宋代的政坛、学界皆有一席之地。至今四川、湖南、湖北、浙江等地的一些张姓